"يحدث لكن" - Translation from Arabic to German

    • aber
        
    Ich finde es toll, dass du sie daran teilhaben lassen willst, aber... Open Subtitles أظنه من الرائع أنك تحاول جعلهم جزءاً كبيراً مما يحدث لكن
    Ich weiß nicht warum, aber du siehst plötzlich so hübsch aus. Open Subtitles من يعلم ما اللذي يحدث لكن من المؤكد أنها تبدو جميلة
    Es passiert und ich wünschte, es wäre nicht so, aber so ist das Leben, nicht wahr? Open Subtitles هذا يحدث، أتمنى ألا يحدث لكن هذه هي الحياة. أليس كذلك؟
    - Na ja, ich denke eher nicht, aber danke für die Einladung. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك لن يحدث لكن شكرا على الدعوة
    Pass auf, ich weiß nicht, was los ist, aber wenn es jemanden gibt, den Lux beschützen wollen würde, dann bist du das. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أعلم ماذا يحدث لكن إذْ كان هناك شخصٌ واحد تريد لاكس حمايتهُ فهو أنتِ
    aber jeder reagiert anders auf dieses Projekt. Open Subtitles في مرحلة ما فمن المحتمل ان يحدث لكن الحمض النووي للجميع يستجيب بشكل مختلف لهذا المشروع
    Ich kann mein Leben weiterleben als wäre nichts passiert, aber es ist etwas passiert. Open Subtitles سأتابع حياتي و كان شيئاً لم يحدث لكن شيئاً بالفعل حصل
    Ich will nicht, dass das passiert, aber dieser Sturm zerfetzt meine Stadt. Open Subtitles أنظري , لا أريد لهذا أن يحدث لكن هذه العاصفة تُمزق بلدتي
    Ich bin nicht sicher, ob ich es, nach allem was durchgesickert ist, verstehe, aber ich habe es gehört. Open Subtitles لستُ متأكداً إنني أفهم كل ما يحدث لكن لقد سمعتُ
    Ich weiß nicht, was hier los ist, aber Julia ist die einzige, die noch sie selbst ist. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا يحدث لكن جوليا هي الوحيده التي لم تتحول مثلهم
    Ich bin davon nicht begeistert, aber so bläst der Wind, also... Open Subtitles لا يعجبني ما يحدث لكن هذا هو الواقع، لذا..
    Sollten wir getrennt werden, geh rüber zu den Johnsons... sag Ihnen, was hier los ist, aber komm nicht wieder zurück. Open Subtitles إن تفرقنا لأي سبب اذهب إلى منزل آل جونسون و أخبرهم بما يحدث لكن لا تعد إلى المنزل
    Ja, vielleicht. aber nicht bei uns. Open Subtitles حسناً , نعم , يحدث , لكن ليس لنا
    Ich weiß nicht, was los ist, aber Serena hat Juliet heute Abend hergebracht. Open Subtitles ، لا أعلم ما الذي يحدث لكن (سيرينا) أحضرت (جولييت) هنا الليلة
    Ich denke, ich sollte, aber nein, ich. .. Open Subtitles أظن أن هذا ما يفترض ...أن يحدث لكن لا, أنا
    Ich wusste nicht,... was los war, aber ich wusste, es war nichts Gutes. Open Subtitles لم أعلم ماذا يحدث لكن أعلم أنه ليس جيد
    aber dann wurde mir klar, dass Sie Katie sehen konnten, dass sie für Sie wieder lebendig wurde. Open Subtitles ما كان يحدث لكن أصبح واضح أنه أمكنك رؤية "كايتي"
    Ich sage dir, was passiert ist, aber erst musst du mir antworten. Open Subtitles ساخبرك بما يحدث لكن أولا يجب ان تجيبني
    Ich fänd´s toll, wenn es so wäre, aber... Open Subtitles أنا أود ذلك أن يحدث لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more