"يحظون" - Translation from Arabic to German

    • bekommen
        
    • kriegen
        
    - Praktikanten bekommen Schulgeld. - Ich bin mehr ein gerichtlich angeordneter Sklave. Open Subtitles المتدربين يحظون بتقدير المدرسة، أما أنا فأشبه عبدة بأمر من المحكمة.
    Wissen Sie, unsere Jungs vom HPD bekommen nicht genügend Anerkennung. Open Subtitles أتعلم, رجال مسرح الجريمة في شرطة هاواي لا يحظون بالتقدير الكافي..
    - Die keine faire Verhandlung bekommen. Open Subtitles تعم هؤلاء الافراد الذين لا يحظون بمحاكمه عادله
    Babys bekommen nicht mehr so viel Liebe wie früher. Open Subtitles ‫لم يعد الأطفال يحظون بالحب كما في السابق
    Nur wenige kriegen eine zweite Chance. Open Subtitles ليس الكثير من الناس يحظون بفرصة ثانية يا جون سبارتن.
    Ich war ein Schurke und Schurken bekommen kein Happy End. Open Subtitles فقد كنت شرّيراً والأشرار لا يحظون بنهايات سعيدة
    Sogar Schurken bekommen eine zweite Chance... und hoffentlich vielleicht sogar eine dritte. Open Subtitles حتّى الأشرار يحظون بفرصة ثانية وكلّي أمل بفرصة ثالثة حتّى
    Warum bekommen die größten Schwänze immer die tollsten Frauen? Open Subtitles ما بال الحمقى يحظون بزوجات رائعات؟
    Kinder bekommen bei Hitze Hitzefrei, wir könnten Busenfrei machen. Open Subtitles الأطفال يحظون بـ"يوم التزلّج" يمكننا أن نسمّيه "يوم الثدي"
    Manche Menschen bekommen nur vier Tage. Open Subtitles بعضُ النّاس يحظون بأربعةِ أيّامٍ فحسب.
    Wer hat schon das Glück, eine neue Chance zu bekommen? Open Subtitles كم عدد المحظوظين الذين" يحظون بفرصة أخرى في الحب"؟
    Ehepartner von Krebsopfern führen sich oft auf... weil sie keine Aufmerksamkeit bekommen. Open Subtitles أزواج ضحايا السرطان ...يتصرفون بغرابه أحياناّ لأنهم لا يحظون بالأهتمام - أمي
    Nur die Offiziere bekommen Lucky Strikes. Open Subtitles الضباط فقط يحظون بسجائر (لاكي سترايك)
    - Sie werden ihn nicht bekommen. Open Subtitles -لن يحظون به
    Liebe ist für Jungs, die keine ins Bett kriegen. - Oh. Open Subtitles الوقوع بالحب هو للرجال الذين لا يحظون بممارسة علاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more