"يحلون" - Translation from Arabic to German

    • lösen
        
    Lasst uns Frauen stärken und Jungen die Chance geben, zu lernen wie sie ihre Konflikte und Emotionen mit Worten, nicht mit Waffen, lösen. TED دعونا نُمكِّن النساء، ونمنح الشباب الصغار الفرصة لتعلّم كيف يحلون خلافاتهم وعواطفهم بالكلام وليس السلاح.
    Für mich repräsentiert das die nächste Generation von Ingenieuren, die Probleme lösen und sicherstellen, dass bedeutende Technologien ihre Anwender erreichen. TED وبالنسبة لي، هي تمثل الجيل القدام للمهندسين الذين يحلون المعضلات ويتأكدون من أن التقنية بمعناها العميق تصل لمستخدميهم
    Die Leute lösen in Afrika echte Probleme. TED إن الناس يحلون مشاكل حقيقية في أفريقيا.
    Der letzte Monat vor Ihrem großen Tag ist ein Härtetest für Paare in der Hinsicht... wie sie zusammenarbeiten, Probleme lösen, kommunizieren. Open Subtitles ماهو الاإختبارللأزواج. كيف يعملون سوية ، يحلون المشاكل ، يتواصلون
    Sogar Staatsoberhäupter lösen ihre Probleme am Telefon. Open Subtitles قواد العالم يحلون المشاكل عبر الهالتف
    Velma und Daphne lösen beide Verbrechen. Open Subtitles و فيلما و دافني يحلون الجريمة,
    Denn die Leute, die diese wirklich lösen können, sind viel zu mächtig und beschäftigt mit etwas, was sie als 'Strategie' ansehen, um sie lösen zu können. TED لأن الناس الذين يحلون المشاكل حقاً في الواقع ذوي نفوذ كبير جداً ومشغولون مع أشياء يعتقدونها "إستراتيجية" ليقوموا بحل المشاكل.
    Was zum Henker wo sie endlich die Rätsel lösen, die sie quälen... Open Subtitles -ما هذا؟ حيث يحلون أخيراً الألغاز... التي تعصف بحياتهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more