"يختطفون" - Translation from Arabic to German

    • entführen
        
    • kidnappen
        
    • entführt
        
    Sie segeln in ihren Untertassen über den Himmel und gelegentlich entführen sie Leute für Experimente, denen ihre Eltern nicht zustimmen würden. TED يبحرون في السماء بصحونهم الطائرة و من وقت لآخر يختطفون أشخاصاً من أجل القيام بتجارب أهلهم لا يوافقون عليها.
    Wir sind vorsichtig. Die Gesetzlosen mögen auch eine Verwandte des Königs entführen. Open Subtitles يجب ان نحذر من اللصوص الذين يختطفون اقارب الملك
    Würde er sagen, dass sie süße Mädchen entführen, dann hätte ich ihm geglaubt. Open Subtitles لو قالوا إنهم يختطفون فتيات .جميلات، يُمكن أن أصدقهم
    Hab gerade keine Sympathie mehr für Lügner, die meine Freunde kidnappen, und sie mit Killer-Androiden austauschen. Open Subtitles لقد نفذت شفقتي على الكذابين الذين يختطفون أصدقائي و يستبدلونهم بآليين قتلة
    So läuft das nicht, sie züchten keine Duplikate, sie kidnappen das Original, also sind das ... Open Subtitles هذه ليست طريقة الزيغون لا ينتجون نسخاً بل يختطفون الأصل ليأخذوا...
    Sie werden entführt, dann 48 Stunden später mit massiven inneren Zerfallschäden freigelassen. Open Subtitles يختطفون ويطلق سراحهم بعد 48 ساعة مع انحلال داخلي حادّ
    Warum eine Frau entführen, ihre Erinnerungen auslöschen, dann ihren ganzen Körper mit Rätseln für uns voll tätowieren? Open Subtitles لماذا يختطفون امرأة ويمسحون ذاكرتها ثم يقومون بوشم جسدها بالكامل بألغاز لنا لنحلها؟
    Dass ich alles verpasse, während die da draußen Aliens entführen? Open Subtitles كوني أمرّ بأسوأ حالة خوف من تفويت الفرصة بينما الجميع بالخارج يختطفون فضائيًا؟
    Die schiiten wollen die 10-uhr-maschine nach stockholm entführen, sie wollen nach beirut, wo einer ihrer freunde im gefängnis ist. Open Subtitles ولكنهم سوف يختطفون الطائرة المسافرة إلى ستوكهولم فى العاشرة مساءً وسياخذونها إلى بيروت من أجل إطلاق سراح بعض المعتقلين الشيعة
    So erfuhr ich, dass sie die Kurtisane entführen wollten. Open Subtitles وإستنتجت بأنّهم كانوا يختطفون المومس.
    Menschen entführen Kinder aus den unterschiedlichsten Gründen. Open Subtitles هناك أشخاص يختطفون الأطفال لعدة أسباب
    Sie entführen Kinder, um ihre Eltern zu kontrollieren. Open Subtitles يختطفون الأطفال ليسيطروا على آبائهم.
    - Sie entführen ständig Leute. Open Subtitles - انهم يختطفون البشر فى كل وقت يارجل
    Darum entführen sie die Frauen vom Parkplatz. Open Subtitles لهذا يختطفون النساء من المرأب
    Deshalb entführen sie seinen Sohn aus dem Gewürzmarkt. Open Subtitles لذلك يختطفون إبنه من البازار
    Oh mein Gott! Sie kidnappen Professor Humbert! Open Subtitles -رباه, إنهم يختطفون البروفيسور (همبرت )
    Wir erfuhren, dass sie Menschen entführt haben, um Infos über uns zu sammeln. Open Subtitles علمنا أنّهم يختطفون البشر لجمع معلومات عنا.
    In den letzten paar Jahren sind Menschen entführt worden, und sie wurden der ganzen Welt als Geiseln präsentiert. Open Subtitles قبل بضع سنوات ، الناس كانو ا يختطفون وبعد ذلك يقوموا المختطفون بعرض تسجيل لخطفهم إلى جميع انحاء العالم جميع انحاء العالم ؟
    Dennoch werden trotz des Skandals immer noch Wanderarbeiter und Kinder in Schuluniformen aus anderen Provinzen entführt und in monströse Ziegeleien und Kohlebergwerke gezwungen. Mädchen werden für nur $ 5 pro Freier zur Prostitution gezwungen. News-Commentary ولكن على الرغم من الفضيحة، ما زال العمال المهاجرون وأطفال المدارس يختطفون من مناطق أخرى ويساقون إلى العمل بالسخرة في مصانع أحجار البناء ومناجم الفحم الوحشية. وما زال الفتيات يرغمن على ممارسة البغاء في مقابل خمسة دولارات فقط في المرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more