"يخدم مصالح" - Translation from Arabic to German

    • den Interessen
        
    • unter ihre
        
    • die Interessen
        
    • Interessen der
        
    Die Wahrscheinlichkeit, dass bei den kommenden Gesprächen etwas herauskommt, das den Interessen der normalen amerikanischen Bürger dient, ist gering, und die Aussichten für die Normalbürger anderer Länder sind noch düsterer. News-Commentary إن احتمالات التوصل إلى اتفاق يخدم مصالح المواطنين الأميركيين العاديين في المحادثات المقبلة ضئيلة؛ بل إن التوقعات بالنسبة للمواطنين العاديين في دول أخرى أكثر قتامة.
    Euer Majestät sollte nicht vergessen, dass er Euch bestohlen hat... und den Interessen der Franzosen... selbst vor denen Englands gedient hat. Open Subtitles يجب على جلالتك ألا تنسى أنه كان يسرق منك وكان يخدم مصالح الفرنسيين حتى فوق مصالح "إنكلترا"
    Diejenigen in den Entwicklungs- und Schwellenländern, die Groll gegen die hochentwickelten Länder hegen, haben nun einen Grund mehr, eine Form der Globalisierung abzulehnen, die so gehandhabt wird, dass sie den Interessen der reichen Länder (und insbesondere von deren Finanzsektoren) dient. News-Commentary وبالنسبة لأولئك في بلدان الأسواق النامية والناشئة الذين نال منهم ظلم البلدان المتقدمة، فهناك الآن سبب إضافي للسخط إزاء نمط من العولمة تم التلاعب به بحيث يخدم مصالح البلدان الغنية (وخاصة مصالح قطاعاتها المالية).
    Was für Aktivitäten im privaten Sektor ablaufen, sollte durch langfristige Überlegungen und nicht durch kurzfristige Notlagen bestimmt werden. Die Entscheidung sollte darauf basieren, wo diese Aktivitäten am wirtschaftlichsten ausgeübt werden können und die Interessen der Bürger am besten erfüllen. News-Commentary وعلى نحو مماثل، يجري تشجيع إيطاليا على تسريع وتيرة الخصخصة. ولكن رئيس الوزراء ماتيو رينزي يملك من الحس السليم القدر الذي يجعله يدرك أن بيع الأصول الوطنية بأسعار بخسة أمر يجافي العقل والمنطق. ولابد أن يكون تحديد الأنشطة التي يتعين على القاع الخاص أن يمارسها مستنداً إلى التعرف على المجالات التي تشهد تنفيذ هذه الأنشطة بأكبر قدر من الكفاءة، وعلى النحو الذي يخدم مصالح أغلب المواطنين على الوجه الأفضل.
    Die Möglichkeit eines „Brexit“ widerspricht allem, was die Briten im Lauf der Jahre in Europa aufzubauen bestrebt waren, vor allem dem gemeinsamen Markt. Briten jeder politischen Couleur sollten erkennen, dass ihr Land unentbehrlich für die weitere Entwicklung des gemeinsamen Marktes und die Ausarbeitung einer wirtschaftspolitischen Steuerung ist, die den Interessen aller dient. News-Commentary وبالتالي فإن تصرف بريطانيا على هذا النحو لا يخلو من مفارقة لا ريب فيها. الواقع أن مجرد إمكانية "خروج بريطانيا" تناقض كل ما سعى البريطانيون إلى بنائه على مدى السنوات في أوروبا، وخاصة السوق المشتركة. وينبغي للبريطانيين من كافة المشارب السياسية أن يدركوا أن بلادهم لا غنى عنها في تطور السوق المشتركة ورسم الإدارة الاقتصادية على النحو الذي يخدم مصالح الجميع.
    Sie soll den Interessen der übrigen Gesellschaft dienen, nicht andersherum. Die Finanzmärkte zu zähmen, wird nicht einfach werden, aber es kann und muss getan werden, und zwar mit einer Mischung aus Steuern und Regulierung – gegebenenfalls sollte der Staat in die Bresche springen (wie er es im Fall der Kreditvergabe an kleine und mittelständische Unternehmen bereits tut). News-Commentary إن التمويل وسيلة لتحقيق غاية، وليس غاية في حد ذاته. فمن المفترض أن يخدم مصالح بقية المجتمع، وليس العكس. والواقع أن ترويض الأسواق المالية لن يكون بالمهمة اليسيرة، ولكنها مهمة لابد من القيام بها، من خلال الاستعانة بمجموعة من الضرائب والقيود التنظيمية ـ وإذا لزم الأمر فمن الممكن أن تتدخل الحكومات لسد بعض الثغرات (كما حدث بالفعل في حالة إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more