"يداه" - Translation from Arabic to German

    • Seine Hände
        
    • die Hände
        
    • seine Hand
        
    • seinen Händen
        
    • die Hand
        
    • seine Arme
        
    • den Händen
        
    Und Seine Hände waren so schwer erfroren, dass er zurück nach England fahren musste. TED و كانت يداه قد لسعها البرد بشكل سيء فتحتم عليه العودة الى انجلترا.
    Seine Hände passten nicht länger zu seiner Kamera, zu der seiner Frau, zu seinem Körper. TED لم تعد يداه تناسبان الكاميرا، أو تناسبان يدي زوجته، أو تناسبان جسده.
    Seine Hände wären schwielig und aufgerissen von den Ziegelgruben, sein Rücken vernarbt von der Peitsche des Aufsehers, aber in seinem Herz würde der Geist des lebendigen Gottes brennen. Open Subtitles يداه تكون كثيرة العُقد و مكسوره من تجاويف الأحجار و ظهره متقرحا من سوط الرئيس المتعسف لكن قلبه يحترق بروح الرب الرزاق
    Wie kann man sich die Hände verbrennen, wenn man vom Berg stürzt? Open Subtitles أخبرني كيف لرجل حرق يداه هكذا أن يسقط من أعلى جبل
    Wenn er seine Hand mit Blut befleckt, ist er ein Mörder. Open Subtitles انه اذا لوث يداه بهذا الدم سيكون اسوء من قاتل
    Bis zu der Nacht, in der ich den Notruf wählen musste, mit seinen Händen um meinen Hals. Wirklich? Open Subtitles حتى ليله ان اضطررت إلى الاتصال بالطوارئ بينما يداه حول عنقى حقاً؟
    Seine Hände waren hinterm Rücken gefesselt. Mit Fliegen übersät. Open Subtitles يداه كانتا مقيدتان خلفه والذباب يدور حوله
    Also, ganz am Anfang waren Seine Hände an meiner Hüfte aber dann glitten sie langsam nach oben und durch meine Haare. Open Subtitles لا ، في الحقيقة حضنني حول خصري و بعدها إنزلقت يداه حتى أصبحت على شعري
    Natürlich, wenn der Räuber sich zu schade war Seine Hände zu waschen, vielleicht hat er es dann verdient geschnappt zu werden. Open Subtitles لو كانَ السارِقُ طَبعاً مَتَكَبِراً جداً على غَسلِ يداه رُبما يَستَحِقُ أن يُمسَك
    die Windeln seines Sohnes wechselt, Seine Hände vergessen das Gewehr nie. Open Subtitles و بينما يغير حففاضات ابنه تتذكر يداه البندقية
    Seine Hände waren nass und die Schuld stand ihm ins Gesicht geschrieben. Open Subtitles نعم لقد وقف و استدر كانت يداه مبتلتين و يبدو مذنباً تماماً
    Er stand auf, drehte sich um, Seine Hände waren nass, sie sahen schuldig aus. Open Subtitles لقد وقف و استدر كانت يداه مبتلتين و يبدو مذنباً تماماً
    Seine Hände waren mit Klebeband am Lenkrad festgemacht. Open Subtitles يداه كانت مقيدة بالمقود بواسطة شريط لاصق
    Er verlor allen Appetit, er schlief nicht mehr, Seine Hände begannen zu zittern, Open Subtitles فقد شهيته لم يعد يستطيع النوم و يداه أصبحتا ترتجفان
    Er verlor allen Appetit, er schlief nicht mehr, Seine Hände begannen zu zittern, Open Subtitles فقد شهيته لم يعد يستطيع النوم و يداه أصبحتا ترتجفان
    Er macht sich die Hände nicht schmutzig. Open Subtitles لا يهمه أن يموت شخص آخر, طالما بقيت يداه نظيفتين.
    Die machen sich nicht mal an sich selbst die Hände schmutzig. Open Subtitles متكبر، متباهي، ذو مركز. يستمني بقميصه كي لا تتسخ يداه!
    seine Hand glitt über ihre reizvollen Glieder und verirrte sich in ihrem wallenden Haar. Open Subtitles وتحسست يداه أطرافها وعنقها وشلال شعرها الوافر
    Offensichtlich gut mit seinen Händen. Ich mache nur Spaß. Open Subtitles واضح أنه جيد بإستخدام يداه أنا أمزح
    die Hand fehlt, aber seht Ihr das Loch in der anderen? Open Subtitles إحدى يداه مفقودة ولكن أثر المسامير واضح في يده الاخرى
    Der Friedensfürst öffnet seine Arme für dich. Open Subtitles أمير السلام، يفتح يداه من أجلكِ
    Bei den Händen, die er schüttelt, werden die nicht lange sauber bleiben. Open Subtitles لن تبقَ يداه نظيفتان لفترة طويلة، نظراً إلى الأيدي التي سيصافحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more