Und Seine Hände waren so schwer erfroren, dass er zurück nach England fahren musste. | TED | و كانت يداه قد لسعها البرد بشكل سيء فتحتم عليه العودة الى انجلترا. |
Seine Hände passten nicht länger zu seiner Kamera, zu der seiner Frau, zu seinem Körper. | TED | لم تعد يداه تناسبان الكاميرا، أو تناسبان يدي زوجته، أو تناسبان جسده. |
Seine Hände wären schwielig und aufgerissen von den Ziegelgruben, sein Rücken vernarbt von der Peitsche des Aufsehers, aber in seinem Herz würde der Geist des lebendigen Gottes brennen. | Open Subtitles | يداه تكون كثيرة العُقد و مكسوره من تجاويف الأحجار و ظهره متقرحا من سوط الرئيس المتعسف لكن قلبه يحترق بروح الرب الرزاق |
Wie kann man sich die Hände verbrennen, wenn man vom Berg stürzt? | Open Subtitles | أخبرني كيف لرجل حرق يداه هكذا أن يسقط من أعلى جبل |
Wenn er seine Hand mit Blut befleckt, ist er ein Mörder. | Open Subtitles | انه اذا لوث يداه بهذا الدم سيكون اسوء من قاتل |
Bis zu der Nacht, in der ich den Notruf wählen musste, mit seinen Händen um meinen Hals. Wirklich? | Open Subtitles | حتى ليله ان اضطررت إلى الاتصال بالطوارئ بينما يداه حول عنقى حقاً؟ |
Seine Hände waren hinterm Rücken gefesselt. Mit Fliegen übersät. | Open Subtitles | يداه كانتا مقيدتان خلفه والذباب يدور حوله |
Also, ganz am Anfang waren Seine Hände an meiner Hüfte aber dann glitten sie langsam nach oben und durch meine Haare. | Open Subtitles | لا ، في الحقيقة حضنني حول خصري و بعدها إنزلقت يداه حتى أصبحت على شعري |
Natürlich, wenn der Räuber sich zu schade war Seine Hände zu waschen, vielleicht hat er es dann verdient geschnappt zu werden. | Open Subtitles | لو كانَ السارِقُ طَبعاً مَتَكَبِراً جداً على غَسلِ يداه رُبما يَستَحِقُ أن يُمسَك |
die Windeln seines Sohnes wechselt, Seine Hände vergessen das Gewehr nie. | Open Subtitles | و بينما يغير حففاضات ابنه تتذكر يداه البندقية |
Seine Hände waren nass und die Schuld stand ihm ins Gesicht geschrieben. | Open Subtitles | نعم لقد وقف و استدر كانت يداه مبتلتين و يبدو مذنباً تماماً |
Er stand auf, drehte sich um, Seine Hände waren nass, sie sahen schuldig aus. | Open Subtitles | لقد وقف و استدر كانت يداه مبتلتين و يبدو مذنباً تماماً |
Seine Hände waren mit Klebeband am Lenkrad festgemacht. | Open Subtitles | يداه كانت مقيدة بالمقود بواسطة شريط لاصق |
Er verlor allen Appetit, er schlief nicht mehr, Seine Hände begannen zu zittern, | Open Subtitles | فقد شهيته لم يعد يستطيع النوم و يداه أصبحتا ترتجفان |
Er verlor allen Appetit, er schlief nicht mehr, Seine Hände begannen zu zittern, | Open Subtitles | فقد شهيته لم يعد يستطيع النوم و يداه أصبحتا ترتجفان |
Er macht sich die Hände nicht schmutzig. | Open Subtitles | لا يهمه أن يموت شخص آخر, طالما بقيت يداه نظيفتين. |
Die machen sich nicht mal an sich selbst die Hände schmutzig. | Open Subtitles | متكبر، متباهي، ذو مركز. يستمني بقميصه كي لا تتسخ يداه! |
seine Hand glitt über ihre reizvollen Glieder und verirrte sich in ihrem wallenden Haar. | Open Subtitles | وتحسست يداه أطرافها وعنقها وشلال شعرها الوافر |
Offensichtlich gut mit seinen Händen. Ich mache nur Spaß. | Open Subtitles | واضح أنه جيد بإستخدام يداه أنا أمزح |
die Hand fehlt, aber seht Ihr das Loch in der anderen? | Open Subtitles | إحدى يداه مفقودة ولكن أثر المسامير واضح في يده الاخرى |
Der Friedensfürst öffnet seine Arme für dich. | Open Subtitles | أمير السلام، يفتح يداه من أجلكِ |
Bei den Händen, die er schüttelt, werden die nicht lange sauber bleiben. | Open Subtitles | لن تبقَ يداه نظيفتان لفترة طويلة، نظراً إلى الأيدي التي سيصافحها. |