Dieser Officer... betrachtete sich selbst als einen Glückspilz, verschont, um die Geschichte zu erzählen. | Open Subtitles | هذا الضابط... يعتبر نفسه لتكون واحدة محظوظا، يدخر من أجل أن نقول للحكاية. |
Hättest du ihn verschont, hätte er uns seine großen Brüder auf den Hals gehetzt. | Open Subtitles | إذا كنت يدخر له، وقال انه قد أرسلت إخوانه كبيرة من بعدنا. |
Warum sollte sie verschont werden, meine Söhne aber nicht? | Open Subtitles | لماذا يجب عليها أن يدخر وليس لهم؟ حسنا؟ |
Das jüngere Gesicht wird glücklicher und glücklicher und spart nichts. | TED | ترون وجه النفس الحاضرة سعيد و يغدو اكثر سعادة لانه لا يدخر شيئاً |
Das Land in 2 Wochen zu durchqueren, spart 2 Monate, in denen man um Südamerika fahren müsste. | Open Subtitles | أسبوعين في عبور تلك البلاد يدخر لي شهرين في المجرى الملاحي حول أمريكا الجنوبية |
Weißt du, ich dachte mir, als ich den Mann verschonte, der meine Mutter tötete, ich würde nie wieder töten. | Open Subtitles | أنت تعرف، وأنا أحسب عندما يدخر الرجل الذي قتل والدتي، أنا لن قتل مرة أخرى. |
Verschone sein Leben, sowie ich deines verschont habe. | Open Subtitles | فقط انقاذ حياته، وكأنني يدخر لك. |
Vor einem Jahr hast du mein Leben verschont. | Open Subtitles | هل يدخر حياتي قبل عام. |
Sie haben mich verschont. | Open Subtitles | - وكنت أنا يدخر. |
Natürlich spart Mattiece keine Kosten, um den Prozess zu gewinnen. | Open Subtitles | و طبعا "ماتيس" لن يدخر مالا ليربح القضيه |
Will hatte seinen Durchbruch bislang noch nicht. Den spart er sich für Dr. Lecter auf. | Open Subtitles | ،ويل) لم يحظ بطفرته التقدمية بعد) (إنه يدخر ذلك لأجل الدكتور (ليكتر |
BERKELEY – Seit Frank Ramseys Arbeit von 1928 gehen Ökonomen von der zweckmäßigen Annahme aus, dass in einer guten Ökonomie die Investitionsrentabilität kein zu großes Vielfaches – unter drei – der Rate des Wirtschaftswachstums pro Kopf beträgt. Eine Wirtschaft, in der die Gewinne aus Investitionen im Verhältnis zur Wachstumsrate hoch sind, ist eine Wirtschaft, die zu wenig spart und zu wenig investiert. | News-Commentary | بيركلي ـ منذ كتاب فرانك رامزي الذي صدر في العام 1928، قَـبِل الاقتصاديون حجة أنصار مذهب المنفعة القائلة بأن الاقتصاد الجيد هو الاقتصاد حيث العائدات على الاستثمار ليست أضخم كثيراً من ضعف معدل النمو الاقتصادي عن الفرد. وطبقاً لهذه الحجة فإن الاقتصاد الذي ترتفع فيه الأرباح الناتجة عن الاستثمار نسبة إلى معدل النمو هو اقتصاد لا يدخر ولا يستثمر بالقدر الكافي. |
spart eine Person oder ein Land 100 Einheiten des Einkommens, sollte dies dauerhaft ein jährliches Einkommen von etwa 4 bis 5 Einheiten gewährleisten. Daraus ist einfach abzuleiten, dass bei vollständiger Reinvestition des Kapitals und einem Wirtschaftswachstum von unter 4-5 Prozent, Kapital und sein Anteil am Einkommen im Verhältnis zur Wirtschaft stärker anwachsen würden. | News-Commentary | وتتلخص الميزة الأخرى المثيرة للاهتمام في رأس المال هي أنه يتراكم من خلال الادخار. فالشخص ــ أو الدولة ــ الذي يدخر 100 وحدة من الدخل لابد أن يكون قادراً على الحصول على دخل سنوي دائم يبلغ نحو 4 إلى 5 وحدات. ومن هنا، فمن السهل أن نرى أنه إذا أعيد استثمار رأس المال بالكامل فسجل الاقتصاد نمواً بأقل من 4% إلى 5%، فإن رأس المال وحصته من الدخل سوف تصبح أكبر نسبة إلى الاقتصاد. |
Ich verschonte dein Leben und du wolltest zurück zu Erde-19 gehen und jedem sagen, du hast H.R. getötet. | Open Subtitles | أنا يدخر حياتك، و قلت لك أن أعود إلى الأرض-19 وأقول للجميع قتلتم H.R. |