"يدرسون" - Translation from Arabic to German

    • studieren
        
    • lehren
        
    • lernen
        
    • studierten
        
    Seit über einem Jahrhundert studieren Forscher das Immunsystem, um Krebs bekämpfen zu können. Impfungen gegen Krebs waren bisher enttäuschend. TED ظل الباحثون لأكثر من قرن يدرسون الجهاز المناعي كطريقة لمحاربة السرطان وكانت لقاحات السرطان للأسف مُحبِطةِ.
    Jungs in einem Bienenstock, die den Koran studieren. Open Subtitles إنها مدرسة إسلامية متدينة الأولاد كما النحل في الخلية , يدرسون القرآن
    Einige Andere studieren die Auswirkungen von Musik auf Komapatienten. Open Subtitles اوه.اجل مدربنا متفهم جدا لما سنفعله بعض الطلاب الاخرين يدرسون اثر الموسيقى
    Er plante es der Columbia zu geben, aber offenbar hat er einige Probleme mit dem Weg, wie sie griechische Geschichte lehren. Open Subtitles نوى أعطائه لكولومبيا لكن على ما يبدو حصل على بعض المشاكل بالطريقة التي يدرسون بها التاريخ اليوناني
    Sie lernen alles über die Nahrungskette. TED كلهم يدرسون ما يتعلق بالسلسلة الغذائية.
    Der Begriff stammt von Soziologen die Gemeinschaften studierten, welche sich in Zeiten von Stress besonders resilient zeigten. TED جاء المصطلح من علماء الإجتماع الذين كانوا يدرسون المجتمعات التي أثبتت مرونة خاصة في أوقات الضغط.
    Alle, die das studieren, versuchen sich auch mal in Zauberei. Open Subtitles و كلّ الذين يدرسون هذه الألغاز يحاولون اختراع تعاويذ
    Sie könnten den Code studieren ihre Geräte schützen, oder sie könnten den Code ändern um die US-Atom-Infrastruktur ins Visier zu nehmen. Open Subtitles لربّما يدرسون الشّفرة ليلقّحواْ أجهزتهم، أو لربّما يعدّلون الشّفرة كي تستهدف البنية التّحتيّة النوويّة الأمريكيّة.
    Zauberer studieren die Zauberei - ihre Geschichte. Open Subtitles السحرّة يدرسون السحر، .تاريخ السحر .ولكننا لا نقوم بممارسته
    Ich habe jetzt leider keine Zeit auf das einzugehen, was Ihnen einiges hiervon beweisen würde. Ich sage nur, dass es sehr kluge Studenten in den besten Universitäten gibt, die die Gefühle und die Persönlichkeiten von Tieren studieren. TED وليس لدى وقت للحديث عن المعلومات التي ستبرهن بعضا من هذه الأمور إليكم، عدا القول بان هناك طلاب أذكياء جدا، في أفضل الجامعات، يدرسون العواطف في الحيوانات، يدرسون الصفات الشخصية لدى الحيوانات.
    Die einzigen zwei Bedingungen waren, dass sie an der Universität studieren, und dass sie Englisch sprechen. TED وكان هنالك شرطين للقبول الاول انهم يدرسون في الجامعة , والثاني انهم يتحدثون الانجليزية بطلاقة .
    Auf der einen Seite, dem linken Ufer des Flusses, sind Leute wie ich, die diese Planeten studieren und versuchen die Umgebungen zu bestimmen. TED من جهة ، على الضفة اليسرى من النهر ، هناك أشخاص مثلي يدرسون هذه الكواكب ويحاولون التعرف على البيئات .
    Maler, die ein Objekt studieren, begutachten ein Gesicht immer von hinten. Open Subtitles ووجدت أن الفنانين، عندما يدرسون الشخصالذيينوونرسمه... ينظرون إلى الوجه من الخلف دائماً.
    Vielleicht könnte es helfen, wenn die Menschen hier in Amerika versuchen würden, den Islam zu praktizieren und zu studieren, sodass dadurch der Rassismus ausgerottet werden kann. Open Subtitles .. الإجتلافات المتباينة .. من المحتمل لو أن الناس هنا فى أمريكا حاولوا ،أن يمارسون و يدرسون الدين الإسلامى .. من الممكن أن يساعد ذلك
    Sie studieren morgens und arbeiten am Nachmittag. Open Subtitles يدرسون في الصباح ويعملون في المساء.
    Weil wir dasselbe studieren, was ich praktiziere. Open Subtitles لأنهم يدرسون نفس المجال الذي درسته
    Sie studieren die Schriften des Gründers oder werben neue Anhänger an. Open Subtitles " يدرسون أساليب " زيرو ويحاولون إغراء النّاس للإنضمام إلى دينهم
    Die, die nicht lehren können, lehren Gymnastik. Open Subtitles الغير قادرين على التدريس يدرسون الرياضة
    - Sie lehren Mädchen kein Englisch? Open Subtitles -هم لا يدرسون الإنجليزية للفتيات؟
    In 'ner Abendschule könnte man Mädchen aufreißen. So eine, wo Ausländer unsere Sprache lernen. Open Subtitles ظننت أن أفضل مكان لمقابلة الفتيات سيكون المدارس الليلية حيث يدرسون الإنجليزية كلغة ثانية
    Weil sie nicht für unsere Welt lernen, sondern für ihre eigene. Open Subtitles لأنهم لا يدرسون تحضيرا لعالمنا بل تحضيراً لعالمهم
    Astronomen studierten die Nebelflecken in den 1920ern, um herauszufinden, wie sie sich bewegen. TED في العشرينات من القرن الماضي، علماء الفلك الذين يدرسون في نيبولي أرادوا معرفة كيفية تحرك المجرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more