Auch nicht die Vermarkter des Terrorismus, die ihn finanzieren, die ihn unterstützen, sondern seine Abnehmer. | TED | ولا نستهدف فقط مسوّقي الإرهاب، أولئك الذين يدعمون الإرهاب ويقدمون التسهيلات له، لكنه أيضاً يشمل المستهلكين للإرهاب. |
Viele Offiziere hier unterstützen die Idee. | Open Subtitles | العديد من الضباط الحاضرون هنا يدعمون تلك الفكرة أيضاً |
Gemäß dem Ergebnis, unterstützen ca. 60% der Leute Kira's Vorgehensweise. | Open Subtitles | و وفقاً للنتائج ستون في المائة منهم يدعمون كيرا |
- Meine Damen und Herren der Jury, die Verteidigung möchte sichergehen, dass alle Mitglieder der Jury das Urteil unterstützen, deswegen werde ich jetzt einen nach dem anderen nach seinem persönlichen Urteil befragen. | Open Subtitles | ترغب بالتأكد أن جميع أعضاء هيئة المحلفين يدعمون هذا الحكم, لذا سأطلب من كل واحد منكم حكمه الفردي |
Bei mir waren eben drei Mitglieder des Black Caucus, die mir gesagt haben, dass sie meine Bewerbung für den Parteisprecher unterstützen. | Open Subtitles | لقد أخبرني ثلاثة أعضاء من كتلة السود أنهم يدعمون ترشحي لمنصب المتحدث. |
Denn Freunde unterstützen sich und ihre Beziehungen, und bis jetzt sah ich dich ausgehen mit: | Open Subtitles | لأن الأصدقاء يدعمون بعضهم و يدعمون علاقاتهم و لغاية الأن رأيتك تواعد جينا,ليسا |
Es gibt Millionen Väter auf der Welt, die ihre Familien unterstützen. | Open Subtitles | توجد ملايين الآباء في العالم يدعمون عائلاتهم |
Ob sie Islamisten oder Liberale unterstützen, die Prioritäten von Ägyptern für die Regierung gleichen sich, und das sind: Jobs, Stabilität, Bildung, und keine Moralpolizei. | TED | سواءا كانوا يدعمون الإسلاميين أو الليبراليين، أولويات المصريين لهذه الحكومة متطابقة، وهي الوظائف والاستقرار والتعليم، وليس ضبط الأخلاق. |
Unter uns sind heute mehrere Mitglieder der Diamanten-Industrie, die Ihre sämtlichen Vorschläge voll und ganz unterstützen. | Open Subtitles | وينضم معنا اليوم ... اعضاء صناعة الماس ...الذين يدعمون اقتراحنا |
Weil ich mich weigere, Südafrika anzuerkennen, ein rassistisches Regime, das sie unterstützen. | Open Subtitles | على النظام العنصري الذي يدعمون |
Sie unterstützen Esteban Reyes' Kandidatur zum Gouverneur... des freien und souveränen Staates Baja California. | Open Subtitles | في كل مكان يدعمون إستيبان رييس) لمنصب الحاكم) "لـ"ولاية (باها كلفورنيا) الحرة والمستقلة |
Ich weiß, dass die Menschen in Pakistan Al Kaida nicht unterstützen | Open Subtitles | وأعرف أن الباكستانيين لا يدعمون القاعدة |
Auch denjenigen, die mich nicht unterstützen. | Open Subtitles | حتى أولئك ممن لا يدعمون بتاتًا |
Russische und chinesische Waffen unterstützen den Viet Minh. | Open Subtitles | أما الروس والصينيين يدعمون "الفييت مينه". |
Wir haben Gruppen von Freiwilligen, die die Unternehmensvermittler darin unterstützen, ihnen beim Finden der Mittel und Leute zu helfen. Wir haben herausgefunden, dass das Wunder der Intelligenz der örtlichen Bevölkerung bewirkt, dass die Kultur und die Wirtschaft dieser Gemeinschaft verändert werden kann, nur durch das Einfangen der Leidenschaft, Energie und Vorstellungskraft ihrer Menschen. | TED | نملك مجموعة من المتطوعين الذين يدعمون المؤسسة ليساعدوك على إيجاد المصادر والأفراد وقد اكتشفنا أن أعجوبة ذكاء السكان المحليين هي أنه بإمكانك تغيير ثقافة واقتصاد هذا المجتمع فقط بمجرد امتلاك شغف وطاقة ومخيلة أولئك الناس. |
Aber das verbessert nicht die scheinbar unlösbare eigentliche Aufgabe: ein abnehmender Pool an Steuerzahlern muss eine wachsende Zahl an Rentnern unterstützen. | News-Commentary | ولكن هذا لا يخفف من حدة التحدي الأساسي الذي يبدو مستعصياً على الحل: تناقص عدد دافعي الضرائب الذين يدعمون عدداً متزايداً من المتقاعدين. وقد دفع هذا الخلل في التوازن بعض الحكومات إلى رفع سن التقاعد وتغيير سياسات المعاشات التقاعدية في محاولة لتأخير أو تقليل مستحقات التقاعد وإبقاء الناس ضمن قوة العمل. |
Kein einzelner Bericht kann allein eine sicherere Welt schaffen, aber diejenigen, die dieses Ziel unterstützen, müssen darauf hoffen, dass Regierungen und ihre Bevölkerungen die Empfehlungen der Kommission ernsthaft in Betracht ziehen werden. | News-Commentary | لن يتسنى لتقرير واحد أن يجعل العالم أكثر أمناً ما بين عشية وضحاها، لكن أولئك الذين يدعمون تحقيق هذا الهدف لابد وأن يتحلوا بالأمل في مبادرة الحكومات والشعوب إلى التفكير على نحو جدي في تبني توصيات الهيئة. |
Leonard, du bist mein Freund... und Freunde unterstützen ihre Freunde,... anscheinend. | Open Subtitles | ليونارد)، أنت صديقي، والأصدقاء يدعمون بعضهم ... على ما يبدو) |
Und die unterstützen, ähm, das Land. | Open Subtitles | وهم يدعمون الدولة |
Das Volk hat gesprochen. Sie unterstützen Esteban Reyes als Gouverneur. | Open Subtitles | الشعب قال كلمته يدعمون (إستيبان رييس) لمنصب الحاكم |