"يدويًا" - Translation from Arabic to German

    • manuell
        
    • per Hand
        
    • von Hand
        
    • selbstgemacht
        
    Die Suchergebnisse wurden nicht manuell bereinigt. TED لم يتدخلوا و يحذفوا يدويًا نتائج البحث العليا تلك.
    Und ob man manuell umschaltet, oder über eine Software, das wird man sehen müssen. Aber wenn es von hinten beleuchtet wird, dann ist es farbig; TED وسواء أدرته يدويًا أو أدرته عن طريق برنامج فهو أمر يجب أن يُنظر فيه. لكنه حينما يُضاء من الخلف، يكون بالألوان،
    Und wenn sie das Feuer löschen können, schicken sie ein tauchfähiges, ferngesteuertes Fahrzeug runter, das das Ventil manuell schließt, aber meine Quellen sagen, "bei dieser Tiefe und mit so viel Druck, muss die Mechanik versagt haben, nicht die Elektronik." Open Subtitles والآن حينما تنكشف النار لخارج السطح, سيقومون بارسال غواصة المسافات العميقة الالكترونية لتغلق الحاجز يدويًا,
    - Ich muss die Ladung per Hand zünden. Open Subtitles عليّ تفجير الجهاز يدويًا. لمَ؟
    Sie sagten, die würden Sie per Hand waschen. Open Subtitles أخبرتيني بأنك تغسلين هذه يدويًا.
    Persönliche Infos, die wir dann von Hand auf ein postkartengroßen Blatt zeichneten und dann wöchentlich von London nach New York sendeten, wo ich lebe und von New York nach London, wo sie lebt. TED المعلومات الشخصية التي كنا نرسمها يدويًا لاحقًا على ورقة في حجم بطاقة بريدية التي نرسلها كل أسبوع من لندن إلى نيويورك حيث أعيش و من نيويورك إلى لندن، حيث تعيش هي.
    Und jedes Jahr wird der Reis zu 99,9 Prozent von Hand verpflanzt. TED وفي كل عام، 99.9٪ من الأرز يزرع يدويًا.
    Jedes Objekt hier ist von mir selbstgemacht als Tribut an einen Freund... oder Familienangehörigen, der durch das Virus starb. Open Subtitles كل شيء هنا تم عمله يدويًا بواسطتي كتكريم غالي لصديق أو أحد عائلتي مات بسبب الفيروس
    Mit anderen Worten, es manuell zu versuchen, wird auch nicht funktionieren. Open Subtitles بعبارة أخرى, المحاولة يدويًا لن تفلح أيضًا.
    Den müssen wir manuell abriegeln. Open Subtitles علينا أن نغلق الباب على أنفسنا هناك يدويًا
    Es gibt sie nicht mehr, also tue ich es... manuell. Open Subtitles لن يعودوا لذا عليّ أن أفعلها يدويًا
    Dieses Mal ging Google aber weiter, da sie fanden: "Das ist rassistisch und ein schlechtes Suchergebnis. Wir entfernen das manuell. TED و مع ذلك، لم يقم غوغل بتسوية هذا هذه المرّة، فقط فكروا، " هذا عنصري و هي نتائج بحثٍ سيئة و سوف نقوم بالعودة و مسحها يدويًا.
    - Okay, dann müssen Sie es manuell machen. Open Subtitles -أجل إذًا عليك فعله يدويًا.
    Gegossen, von Hand gefertigt, funktionsfähig. Open Subtitles في معدن جراحي مصبوبة ومصنّعة يدويًا
    Brian, wenn du auf eins der Gebäude raufkommst, können wir das Signal von Hand umleiten und es beenden. Open Subtitles (براين) لو استطعنا الإقتراب لأيّ من هذه الأبراج هناك، نستطيع أن نستعيد الإشاره يدويًا وننتهي من هذه المهمة
    selbstgemacht und unersetzbar. Open Subtitles مصنوعة يدويًا ولا يمكن استبدالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more