„Der Sicherheitsrat verurteilt mit allem Nachdruck den am 20. September 2008 in Islamabad verübten Terroranschlag, der zahlreiche Tote und Verletzte gefordert hat, unter diesen auch ausländische Diplomaten. | UN | ”يدين مجلس الأمن بأشد لهجة الهجوم الإرهابي الذي وقع في إسلام أباد يوم 20 أيلول/سبتمبر 2008، وأسفر عن سقوط الكثير من القتلى والجرحى، بما في ذلك في صفوف الدبلوماسيين الأجانب. |
"Der Sicherheitsrat verurteilt mit allem Nachdruck den am 2. Juni in Beirut (Libanon) verübten terroristischen Bombenanschlag, bei dem Samir Kassir, ein libanesischer Journalist und Symbol der politischen Unabhängigkeit und Freiheit, getötet wurde, und bekundet der Familie des Opfers und dem Volk Libanons gegenüber sein tiefstes Mitgefühl und seine Anteilnahme. | UN | ”يدين مجلس الأمن بأشد لهجة التفجير الإرهابي الذي حدث في بيروت، لبنان، في 2 حزيران/يونيه وأودى بحياة الصحفي اللبناني، سمير قصير، الذي كان رمزا للاستقلال السياسي والحرية، ويعرب لأسرة الضحية ولشعب لبنان عن عميق تعاطفه ومواساته. |
„Der Sicherheitsrat verurteilt mit allem Nachdruck die beiden am 21. August 2008 in Wah Cantt (Pakistan) verübten terroristischen Selbstmordanschläge, die zahlreiche Tote und Verletzte gefordert haben. | UN | ”يدين مجلس الأمن بأشد لهجة الهجومين الانتحاريين اللذين وقعا في واه كانت، باكستان، في 21 آب/أغسطس 2008، وتسببا في فقد أرواح ووقوع إصابات كثيرة. |