"يذهب في" - Translation from Arabic to German

    • in
        
    Der Wind weht in diese Richtung. Dort lang geht es zum Eingang. Open Subtitles الهواء يذهب في ذاك الإتجاه ، لا بد أن يقودنا للمدخل
    durch Berührung. Alles geht in den Mund, in die Hände, auf die Haut. TED كل شيء يذهب في الفم، اليدين، على الجلد.
    Alles geht in den Computer und wird zum Netzwerk zurückgesandt. Open Subtitles الكلّ يذهب في الحاسوب ويعيد إرسالها إلى الشبكة
    Ja, Zunge in der Gegenrichtung kann mal reizvoll sein! Open Subtitles أجل، أحياناً تود أن ترى اللسان أن يذهب في الإتجاه الآخر.
    Nein, das ist es nicht, er verfällt in eine Art Trance. Open Subtitles الآمر ليس كذلك يذهب في غيبوبة من نوع ما، رأيته من ذي قبل
    Wenn die Verbindung zum weißen Marsianer stark genug ist, verläuft die Telepathie in beide Richtungen. Open Subtitles أنا أعتقد إذا السندات المريخ الأبيض هو قوي بما فيه الكفاية، التخاطر يذهب في كلا الاتجاهين.
    Scheucht ein Barsch einen Fisch in eine Korallenspalte, sucht er sich manchmal gezielt die Schlafhöhle einer Muräne, signalisiert der Muräne, ihm zu folgen, und die Muräne versteht das Signal. TED إذا طارد القُشر سمكة بثغرة في المرجان، سوف يذهب في الغالب إلى مكان تنام به المورايية وسيعطيه إشارة ليتبعه، وستفهم المورايية تلك الإشارة.
    Er geht zu Boden, und Old Blue Eyes nimmt ihn in den Schwitzkasten! Open Subtitles يذهب إلى أسفل والرتب الأخرى ' العيون الزرقاء يذهب في ل ربطة العنق الإيطالية!
    Nicht solange der nächste Schuss in dem Verschluss ist. Open Subtitles ليس حتى الدورة الثانية يذهب في العقب. الغرفة!
    Aber die reiten in die falsche Richtung. Open Subtitles لكن الربع يذهب في الإتّجاه الخاطئ
    Dieses Stahlmädchen hat ihn in der letzten Nacht gehen sehen. - Gehen? Wohin? Open Subtitles -هذه الفتاة المستقرّة رأته يذهب في الليل
    - Er ist verhaftet, also kommt er in eine Zelle. Open Subtitles ما لم كل هذا؟ يجري إلقاء القبض عليه ، حتى انه يذهب في زنزانة!
    Der Kleine ist kaum drei Monate und er muss zur Initiation in die verfluchte Tundra? Open Subtitles وفجأة يذهب في سعي الرؤية الى سهل لعين ؟
    Eigentlich hätte das Gelächter in die andere Richtung gehen müssen. Würden Sie nicht (und sei es im Stillen, um nicht unhöflich zu sein) über jemanden lachen, der über 200 Mal so viel bezahlt wie Sie und dafür ein minderwertiges Produkt bekommt? News-Commentary الواقع أن الضحك كان من الواجب أن يذهب في الاتجاه المعاكس. ألن يضحكك (ربما بمنأى عن الأنظار لتجنب إساءة الأدب) أن ترى شخصاً يدفع أكثر من 200 ضعف ما تدفعه أنت، ثم ينتهي إلى اقتناء منتج أدنى؟
    Alle deine Gefühle stecken in den Speisen. Open Subtitles كل شي تشعرين به يذهب في طعامك
    Luft strömt in unsere Lungen. Open Subtitles معًا الهواء يذهب في رئاتنا
    Ich lege das Geständnis in die Ermittlungsakte. Open Subtitles لها اعتراف يذهب في الملف.
    Jack, der Lehrer, war nie in Timbuktu. Open Subtitles ما معنى هذا؟ (جاك) المدرس لم يذهب في حياته إلى (تبمبوكتو)
    Wenn er in den Flitterwochen ist. Open Subtitles عندما يذهب في شهر عسله
    - in beide Richtungen geht? Open Subtitles يذهب في كلا الاتجاهين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more