| Der Teilnehmer ist nicht erreichbar. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | الهاتف الذي طلبته مغلق ... يرجى ترك رسالة |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة بعد الصافرة. |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة. |
| Hallo, hier ist Véronique Chambon, sprechen Sie bitte aufs Band. | Open Subtitles | * (مرحبا، أنت اتصلت بـ(فيرونيك شامبون * * يرجى ترك رسالة .. شكراً * |
| Sie haben "Larsen Umzüge und Lagerung" erreicht. Bitte hinterlassen Sie eine präzise Nachricht. | Open Subtitles | {\cHCF6DDF}يرجى ترك رسالة مفصلة |
| Bitte hinterlassen Sie nach dem Piepton eine Nachricht. | Open Subtitles | "لقد وصلت لهاتف الأستاذ (مالكولم هاوارد). يرجى ترك رسالة بعد الصفارة." |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. | Open Subtitles | يرجى ترك الرسالة بعد الصوت. |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. | Open Subtitles | يرجى ترك الرسالة بعد الصوت. |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. - (Signalton) | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة. |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة في لهجة. |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة. |
| Bitte hinterlassen Sie nach dem Piepton eine Nachricht. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة بعد الصفارة." |
| Bitte hinterlassen Sie nach dem Ton eine Nachricht... | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة بعد لهجة و... |
| Hi, hier ist Diana, Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | "مرحباً، (ديانا) تتحدث يرجى ترك رسالة" |
| Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | - يرجى ترك رسالة. |
| Hallo, hier ist Véronique Chambon, sprechen Sie bitte aufs Band. | Open Subtitles | * (مرحبا، أنت اتصلت بـ(فيرونيك شامبون * * يرجى ترك رسالة .. شكراً * |