"يرغب في" - Translation from Arabic to German

    • wollen
        
    • will mit
        
    • will das
        
    • möchte
        
    • äußern wünscht
        
    • Er will
        
    Die, die ihrem Land weiter dienen wollen, bleiben auf ihren Posten. Open Subtitles من منكم يرغب في البقاء لخدمة وطنه يبقون في مواقعهم
    Der Nächste wird ihn ausnutzen wollen, und der Typ danach, wird ihn sezieren wollen. Open Subtitles الشخص التالي سوف يرغب في إستغلاله، والشخص الذي يليه سيرغب في تشريح جسده.
    Wir wollen nicht sehen, wie der Amerikaner von einem Käfer aufgeschlitzt wird. Open Subtitles لا أحد يرغب في رؤية أمريكي ينقطع إلى نصفين بمطرقة كبيرة
    Keiner will mit dir arbeiten, weil du immer alles änderst. Open Subtitles لا أحد يرغب في العمل معك لأنك تستمر في تغيير البرنامج
    Er will das Wochenende nicht mehr bei dir verbringen. Open Subtitles لم يعد يرغب في قضاء عطلات نهاية الأسبوع معك
    Also Schüler, es ist Examens-Tag und keiner von euch will die Klasse wiederholen, wie ein bestimmter Schüler, den ich nicht bloßstellen möchte, Open Subtitles والآن أيها الطلاب إنّه يوم الامتحان الأخير ولا أحد منكم يرغب في إعادة السنة كبعض الطلاب الذين لا أريد إحراجهم
    14. bittet den Generalsekretär, etwaige Auffassungen, die er zu den in Ziffer 13 genannten Angelegenheiten zu äußern wünscht, in seinen Bericht an die Generalversammlung aufzunehmen; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    'ne traurige Scheiße. Der miese Wichser sagte, Er will nicht mehr leben. Open Subtitles مجرد رجل بائس قال أنه لا يرغب في العيش بعد الآن
    Und er muss eins auswählen, denn nur eins führt zur Belohnung, den Orangensaft, den sie haben wollen. TED و عليه اختيار واحدة منها فقط، لأنّها هي التي تحمل المكافأة، عصير البرتقال الذي يرغب في الحصول عليه.
    Ich persönlich bin der Meinung: Warum tote Menschen sehen wollen, wenn man lebende Insekten beobachten kann? TED ولكن على قدر اهتمامي بالأمر من قد يرغب في رؤية أرواح الموتى عندما يمكنه رؤية الحشرات الحية؟
    Kennst du noch 98 andere Personen, die vielleicht kommen wollen? Open Subtitles هل تعرفين 98 شخصاً آخر قد يرغب في الحضور؟
    Sobald er merkt, dass du nichts dagegen hast, dass ich dort arbeite, wird er mich nicht mehr wollen. Open Subtitles بمجرّد أن يعلم أنّكَ موافق على وجودي هناك، لن يرغب في عودتي
    Hören Sie, Raitt,... sie müssen uns erzählen, was Sie wissen. Wer würde sie verletzen wollen? Open Subtitles يجب أن تخبرنا بكل ما تعرفه من الذي قد يرغب في إيذائهن؟
    Hören Sie, ich weiß, das ist ein Schock,... aber Sie haben mit diesen Frauen geschlafen. Also, wer würden sie verletzen wollen? Open Subtitles اصغ، أعلم أن هذه صدمة، ولكنك كنت تضاجعهن الآن، من الذي قد يرغب في إيذائهن؟
    Wer will mit mir die waghalsige Flucht ergreifen? Open Subtitles والآن من يرغب في الانضمام لي في محاولة هروب ؟
    Ihr neuer Boss will mit Ihnen sprechen. Open Subtitles رئيسـُـك الجديد يرغب في رؤيتكِ
    Er will mit dir reden. Open Subtitles إنه يرغب في الحديث معك
    Ich denke, Devon will das wirklich tun und ich auch. Open Subtitles أعتقد أن دوفان يرغب في الذهاب إلي هناك و أنا كذلك
    Er will das Commerce Building sehen. Open Subtitles إنه يرغب في رؤية بناية التجارة
    Ein guter Stabschef möchte alles im Vorfeld klären, was dem Präsidenten schaden könnte. Open Subtitles ولكن مدير المكتب الجيد يرغب في معرفة أيّ شئ قد يضر الرئيس
    14. bittet den Generalsekretär, etwaige Auffassungen, die er zu den in Ziffer 13 genannten Angelegenheiten zu äußern wünscht, in seinen Bericht an die Generalversammlung aufzunehmen; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    Er dirigiert mich zu einem Telefon. Er will nicht über Funk sprechen. Open Subtitles إنه يقودني إلى طريق الخطوط الأرضية لا يرغب في الحديث عن طريق الخطوط الجوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more