Selbst wenn du sie nur in der Tasche hast, Fühlst du dich sicherer. | Open Subtitles | احتفظي به في حقيبتك فحسب سوف يريحك |
Taylor, wenn du dich dabei unwohl Fühlst, gib einfach 'ne Suchmeldung raus, und wir sind weg. | Open Subtitles | تايلور إذا كان الأمر يريحك يمكنك أن تضع نشرة على هذا الرجل "بمعنى "أن تبلغ عنه باقي الدوريات |
Wenn es dich besser fühlen lässt: Sie wird ihre Entscheidung bereuen. | Open Subtitles | إنْ كان كلامي يريحك فأقول أنّها ستندم على قرارها |
Dadurch werden Sie sich etwas besser fühlen. | Open Subtitles | ومن المفروض أن يريحك ذلك |
Es kann eine Erleichterung sein, aufhören sich zu verstecken... zu akzeptieren, wer du wirklich bist... und lass die Welt sehen, was du bist. | Open Subtitles | قد يريحك لتتوقف عن الاختباء... لتتقبل حقيقتك وتدع العالم يشاهدونك هكذا أيضا. |
Das muss eine Erleichterung sein. | Open Subtitles | لا بد أن يريحك هذا |
Doch. Die Hauptsache ist, du Fühlst dich wohl. | Open Subtitles | حقا, أي شيء يريحك سيكون جيد |
Fühlst du dich besser, wenn du das siehst? | Open Subtitles | هل يريحك أن تري هذه؟ |
Fühlst du... dich wohl mit deinem Erscheinungsbild? | Open Subtitles | ...هل هل يريحك مظهرك؟ |
Fühlst du dadurch jetzt besser? | Open Subtitles | هل هذا يريحك أكثر_BAR_ ؟ |
Hey Trend, ich hab gehört, dass diese Typen eingesperrt wurden. Du musst dich deshalb viel besser fühlen. | Open Subtitles | مرحبًا يا (ترانت)، سمعت بأن هؤلاء القوم اعتقلوا لابد وأن هذا يريحك |