- Ich kann die Frauen nicht verstehen, die Mutter sein wollen, ihre Kinder aber dann bloß an bessere Babysitter weiterreichen. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم النساء الاتي تقول أنهم يريدون أن يكونوا أمهات ولكن بعد ذلك يسلمون أطفالهم إلى راعيات الأطفال المبجلات |
Es gibt Tausende Menschen auf der Welt, die in deinem Team sein wollen, aber du bist hinter den Vieren her, die es nicht sein wollen. | Open Subtitles | هناك آلاف شخص في العالم الذين يريدون أن يكونوا موظفين عندك لكنك تلاحق الاربعة الذين لا يرغبون بذلك. |
Schau, es ist viel einfacher, wenn alle hier sein wollen. | Open Subtitles | انظر, الأمر أسهل جداً على الجميع لو كانوا يريدون أن يكونوا هنا |
Ich treffe viele Männer, die hier sein wollen. | Open Subtitles | وأقابل رجالاً كثيرين يريدون أن يكونوا موجودين |
Aber ich denke... ich denke einfach, dass es für Sie wichtig ist, zu wissen, dass die meisten Menschen für Sie da sein wollen. | Open Subtitles | لكن أعتقد .. أعتقد أنه فقط انه مهم لكِ أن تعرفي هذا معظم الناس يريدون أن يكونوا هناك من اجلك |
Und weil Menschen glücklich sein wollen, gehen sie vielleicht in Gedanken an einen schöneren Ort. Das wäre doch einleuchtend. | TED | وبما أننا نعرف أن الناس يريدون أن يكونوا سعداء، ربما عندما تجول أذهاننا، فإنها تذهب إلى مكان أكثر سعادة من المكان الذي تركوه . هذا قد يكون منطقيا ً. |
Aber die wollen gar keine Journalisten sein. Die Journalisten denken, dass die Blogger Journalisten sein wollen; Sie wollen keine Journalisten sein, sie wollen nur gehört werden. | TED | و لكنهم لا يريدون أن يكونوا صحفيين. لأن الصحفيون يعتقدون أن المدونين يريدوا أن يصبحوا صحفيين أنهم لا يريدون أن يصبحوا صحفيين , فقط يريدون إظهار صوتهم |
Die, die nicht Bauern sein wollen. | Open Subtitles | مَن لا يريدون أن يكونوا مزارعين. |
Die geben Millionen von Dollar für ihre Lippen, Bräune und Ärsche aus, und für Karten für Kanye, weil sie wie wir sein wollen. | Open Subtitles | ينفقون ملايين الدولارات على شفاههم وسمرتهم ومؤخراتهم وتذاكر حفلات لـ"كانييه" لأنهم يريدون أن يكونوا مثلنا. |