| Und man kann diese Super-Mamis normalerweise daran erkennen, dass sie tatsächlich weniger wiegen als ihre eigenen Kinder. | TED | ويمكنكم عادة معرفة الأمهات السوبر لأنهن في الواقع يزنون أقل من أبنائهن. |
| Die meisten großen Haie wiegen ihre Kohle, damit sie nicht immer zählen müssen. | Open Subtitles | إنهم يزنون معظم أموال الموزعين الكبار لذلك لا يضطرون لعدها |
| Die meisten großen Haie wiegen ihre Kohle, damit sie nicht immer zählen müssen. | Open Subtitles | إنهم يزنون معظم أموال الموزعين الكبار لذلك لا يضطرون لعدها |
| Jetzt können Teenager in ganz Kansas ohne Scham Unzucht treiben. | Open Subtitles | الآن المراهقين في جميع أنحاء كانساس يمكن يزنون دون خجل. |
| Obwohl ich sagte: "Keine Unzucht!" | Open Subtitles | بعدما أخبرتك أنّهم لا يزنون. |
| Keine Unzucht, okay? | Open Subtitles | لا يزنون. |
| Leute, die Geld wiegen, weil es zum Zählen zu viel ist, haben nicht unbedingt einen Moralkodex. | Open Subtitles | من يزنون الأوراق المالية لأنها أكثر مما يمكن عده لا يتقيدون بأية قواعد أخلاقية . |
| (Lachen) Zusammen wiegen sie mehr als die menschliche Bevölkerung und betreiben soviel Photosynthese wie alle Kulturen an Land. | TED | (ضحك) وبشكل جماعي، فإنهم يزنون أكثر من التعداد السكاني ويقومون بأداء عملية التمثيل الضوئي بقدر جميع المحاصيل على الأرض. |