Die müssen ihr Auftragsvolumen um 18 Seiten erhöhen. | Open Subtitles | يجب أن أجعل هؤلاء الرجال يزيدون صفحاتهم إلى 18 صفحة. |
Irgendwie erhöhen sie die Masse der Erde und trüben die Atmosphäre mit Partikeln. | Open Subtitles | إنّهم يزيدون كتلة الأرض بطريقة ما و يغيّمون الغلاف الجوّيّ بجسيمات |
Ich mag es wirklich, die Zeitschriften der klassischen Ingenieure zu lesen, auch ihre Motor-Konstruktionen, wie sie die Leistung erhöhen, und lerne von den Besten, schätze ich. | Open Subtitles | عليّ حقاً قراءة مجلاتهم للهندسة القديمة، من أجل تصميم محركهم كيف يزيدون قوة الحصان وأتعلم من الأفضل على ما أظن |
Sie erhöhen ihre Zahl bis zur kritischen Masse. | Open Subtitles | ولعلهم يزيدون أعدادهم للوصول إلى عدد كبير |
Ganz sicher nicht. Immer wenn ich darüber rede, erhöhen sie meine Dosis. | Open Subtitles | كلما تحدثت عن هذا يزيدون جرعة الدواء |
Wir wissen, dass die Vorkrisennachfrage durch eine massive Kreditaufnahme angekurbelt wurde. Wenn die Kreditaufnahme leichter wird, erhöhen nicht die Wohlhabenden ihren Verbrauch, deren Ausgaben nicht durch ihre Einkommen beschränkt sind; stattdessen kommt die Verbrauchssteigerung von ärmeren und jüngeren Familien, deren Bedürfnisse und Träume ihre Einkommen bei weitem übersteigen. | News-Commentary | ماذا لو كانت المشكلة كامنة في الافتراض بأن كل الطلب ينشأ متساويا؟ نحن نعلم أن الطلب قبل الأزمة كان معززاً بكميات هائلة من الاقتراض. وعندما يصبح الاقتراض أكثر سهولة، فإن الأثرياء الذين لا يتقيد إنفاقهم بدخولهم هم الذين يزيدون من استهلاكهم؛ بل إن الزيادة تأتي من الأسر الأكثر فقراً والأكثر شباباً التي تفوق احتياجاتها وأحلامها دخولها. وقد تكون احتياجات هذه الأسر مختلفة عن احتياجات الأثرياء. |