"يزيد من" - Translation from Arabic to German

    • erhöht
        
    • würde
        
    • erhöhen
        
    • was
        
    • verstärkt
        
    • verschärft
        
    • verschärfen
        
    • von Oxytocin
        
    • macht
        
    Chronische Einsamkeit erhöht die Chance auf einen frühen Tod um 14 Prozent. TED فالاكتئاب المزمن يزيد من احتمالية الموت المبكر بنسبة أربعة عشر بالمائة.
    feststellend, dass der ungleiche rechtliche und soziale Status von Frauen ihre HIV-Gefährdung erhöht, UN وإذ تلاحظ أن عدم توفر المساواة في الوضع القانوني والاجتماعي للنساء يزيد من ضعفهن إزاء فيروس نقص المناعة البشرية،
    Es gibt jedoch reichlich Beweise dafür, dass das Einsperren von Menschen ihr Risiko, an HIV und anderen Infektionen zu erkranken, erhöht. TED هناك ، على اي حال ، دليل وافر يظهر ان حبس الناس يزيد من خطر اصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية او اي عدوى اخرى.
    würde die Kommission zu einem Rat aufgewertet, hätten die Staaten mehr Möglichkeiten, einen Sitz in einem der drei Räte der Vereinten Nationen innezuhaben. UN كما أن من شأن ترفيع اللجنة إلى مستوى مجلس أن يزيد من فرص الدول في عضوية واحد من مجالس الأمم المتحدة الثلاثة.
    Nun wollen meine Gegner die Regierungsausgaben erhöhen auf etwa $18 Milliarden Dollar pro Jahr. Open Subtitles الآن, منافسيّ يريد أن يزيد من نفقات الفيدرالية بقدر 18 مليون دولاراً سنوياً
    Außerdem wurde die Berufungskammer um zwei Richter vom Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda erweitert, was ihre richterliche Kapazität verstärken und für eine größere Einheitlichkeit des Fallrechts der beiden Gerichtshöfe sorgen dürfte. UN كما انضم قاضيان إضافيان من المحكمة الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف. ومن شأن ذلك أن يزيد من قدرتها القضائية وأن يضمن تطابقا أكبر لقرارات المحكمتين المتخذة كسابقات قضائية.
    Stress erhöht Herzkreislaufkrankheiten als ein Resultat hohen Blutdrucks. TED والإجهاد يزيد من أمراض القلب والأوعية الدموية كنتيجة لزيادة ضغط الدم.
    Guter Schlaf erhöht die Konzentration, Aufmerksamkeit, Entscheidungsfähigkeit, Kreativität, Sozialkompetenz, Gesundheit. TED إذا كان نومك جيدا، فإنه يزيد من تركيزك، وانتباهك واتخاذك للقرارات وإبداعيتك ومهاراتك الاجتماعية وصحتك.
    Stress erhöht das Krankheitsrisiko, von einer einfachen Erkältung bis hin zu Herz-Kreislauf-Erkrankungen. TED وأنه يزيد من خطر الإصابة بكل الأمراض بدأ من البرد العادي وصولا لأمراض القلب والأوعية الدموية.
    Diese erniedrigte Flexibilität erhöht die Tonhöhe von älteren Stimmen. TED انخفاض المرونة هذا يزيد من حدة صوت كبار السن.
    Es erhöht das Einkommen, verbessert die Sozialhilfe, etc. TED انه يزيد من الدخل , ويحسن الرعاية الاجتماعية , وهلم جرا.
    Das erhöht die Chancen das du wieder gesehen wirst. Wir werden mein Motorrad nehmen müssen. Open Subtitles لا، لن نفعل ذلك فهذا يزيد من احتمال رؤيتك مجدَّداً
    was bedeutet, eine Seite ist immer der Sonne zugewandt, was wiederum die Aussicht auf geologische Instabilität erhöht, wegen der Gezeitenkräfte, und ich vertrage keine Erdbeben. Open Subtitles معني ان وجه واحد لهم سيكون مواجه دائماً للنجم مما يزيد من احتمال عدم استقرار طبقات الكوكب نتيجة ضغط المد والجزر
    Mulder kannte meinen Decknamen und wusste, dass dich ein gefälschter Bericht gegen mich aufhetzen würde. Open Subtitles العميل مولدر يعرف ألقابي, فقط كما يعرف بأن تقريراً كاذباً سوف يزيد من طموحك ويحرّضك ضديّ.
    Laut Statistiken kann das subjektive Gefühl von Einsamkeit die Wahrscheinlichkeit eines vorzeitigen Todes um 26% erhöhen. Open Subtitles تثبت الإحصائيات أن الشعور بالوحدة يمكن أن يزيد من احتمال الوفاة المبكرة بنسبة 26 بالمئة
    So wird ein höherer Blutfluss erzielt, was die Immunreaktion des Körpers auf die vermeintliche Gefahr beschleunigt. TED هذا يزيد من تدفق تيار الدم، مما يسرع بشكل مفيد رد الفعل المناعي ضد هذا التهديد المدرك.
    Andere Studien zeigten, dass das erhöhen von Oxytocin Neid verstärkt. Es verstärkt Häme. TED فدراسات اخرى اثبتت ان تفعيل الاوكسيتوسن يزيد من الاحساس بالحسد ، و يزيد من الاحساس بالشماتة.
    Diese unzureichende Abdeckung wird noch dadurch verschärft, dass die meisten Dienststellen über zahlreiche große Unterprogramme verfügen, die jeweils spezieller Aufmerksamkeit bedürfen; UN ومما يزيد من حدة قلة التغطية أن لمعظم الإدارات عدد من البرامج الفرعية الكبيرة، يتطلب كل منها عناية خاصة.
    Eigentlich verschärfen sie die Einkommensungleichheit, und das ist auf keinen Fall gut. TED بل يزيد من تفاقم عدم المساواة في الدخل. وهذا ليس إيجابياً
    Tonnen pro Jahr. Ich schiebe es auf den Kühlschrank, besonders in den westlichen Kulturen, weil er es leichter macht. TED و انا اضع اللوم على الثلاجات حسنا . الثقافات الغربية عموما لان هذا يزيد من السهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more