| Aus meinem Munde steigen die Worte zu den Sternen wie ein goldener Komet. | Open Subtitles | و كنجم ذهبي يسبح في السماء تنساب من فمي بكل حنان |
| Aus meinem Munde steigen die Worte zu den Sternen wie ein goldener Komet. | Open Subtitles | و كنجم ذهبي يسبح في السماء تنساب من فمي بكل حنان |
| - So weit, ja. Er schwimmt im selben Wasser wie wir. | Open Subtitles | عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه. |
| Er schwimmt im selben Wasser wie wir. | Open Subtitles | عليه أن يسبح في نفس الماء الذي نسبح فيه. |
| Dein Herr schwimmt in tiefen Wassern. Schon bald wird er in den Fluten versinken. | Open Subtitles | ،سيّدك يسبح في مياه عميقة يوماً ما قريباً سوف يختفي تحت الأمواج |
| Und diese Typen werden nicht aufhören, bis sie alles, was kriecht, fliegt und schwimmt in Käfige gesteckt haben. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص |
| Aus meinem Munde steigen die Worte auf zu den Sternen wie ein goldener Komet. | Open Subtitles | و كنجم ذهبي يسبح في السماء تنساب من فمي بكل حنان |
| Es schwimmt im gleichen Gebiet in Kreisen herum. | Open Subtitles | لأنه ما زال يسبح في حلقات في المنطقة ذاتها وهذا يعني... |
| Er schwimmt im Pool. | Open Subtitles | إنه يسبح في في حوض للسباحة |
| Brendans Gehirn schwimmt in seiner Badewanne. War 'ne klare Botschaft. | Open Subtitles | مخ (بريندن) يسبح في حوض أستحمامه رسالة من خلال عيني |
| Dein Hypothalamus schwimmt in einer Suppe aus Östrogen und Progesteron und plötzlich... scheint Leonard ein brauch- barer Sexualpartner zu sein. | Open Subtitles | الجزء المعني بحفظ اتزانك في دماغك يسبح في بركة من هرومونات "الإستروجين" النسائية و هرمونات "البروجيستيرون" و فجأة حتى لينورد" يعتبر مرشحا جنسيا حيويا |