"يستأجر" - Translation from Arabic to German

    • mietet
        
    • gemietet
        
    • anheuern
        
    • mieten
        
    • heuert
        
    • anheuert
        
    • engagiert
        
    Zu beschämt, um nach Hause zu gehen, mietet er sich ein billiges Zimmer in einer fremden Stadt. Open Subtitles خجل من الذهاب لمنزله، يستأجر غرفة رخيصة، في مدينة غريبة
    Entschlossen, sich von der Erpresserin zu befreien mietet er ein Auto und versucht, sie zu überfahren. Open Subtitles صمم على تخليص نفسه من الإبتزاز يستأجر سيارة ليحاول سحقها
    Keine Hotelbuchung, er hat kein Auto gemietet, zumindest nicht auf seinen Namen. Open Subtitles لم يسجل دخوله بفندق لم يستأجر سيارة على الأقل ليس بإسمه
    Am Nachmittag hatte er in der Nähe ein Zimmer gemietet. Open Subtitles كان يستأجر غرفة قرب المطعم عصر ذلك اليوم
    Sag es ihm. Kein Komplize. Wieso sollte Brian Babbage 1 anheuern? Open Subtitles لم يكن هناك شريك لماذا براين باباج يستأجر احدهم ؟
    Die Leihbüchereien könnten sich zusammentun und einen Killer mieten. Open Subtitles ربما يوم ما، المشتركين من مكتبات الإستعارة سوف يستأجر القاتل والنادي معا
    Wer heuert diesen Kerl an und für wen arbeitet er? Open Subtitles .منذا الذي يستأجر هذا الرجل ؟ . و من يعمل لصالحه ؟
    Wer den Detektiv anheuert, sollte auch verdächtig sein. Open Subtitles الشخص الذي يستأجر المحقق يجب أن يبقى دائماً على لائحة المتّهمين
    Sagen Sie. engagiert jeder Hehler hier in der Stadt solche Kraftprotze? Open Subtitles أخبريني , هل كلّ تاجر سلع مسروقة في هذه البلدة يستأجر حرسًا ؟
    Er mietet wegen der Steuer, kauft aber bald was. Open Subtitles إنه يستأجر المنزل بسبب الضرائب لكنه يتمنى أن يشتري منزلاً قريباً
    Er mietet eine andere Einheit auf der anderen Seite der Einrichtung. Open Subtitles إنه يستأجر وحدة أخرى، على الجهة الثانية من المنشأة.
    Er mietet die Zimmer, besorgt Vorräte, die Lebensmittel, die wir brauchen. Open Subtitles هذا الرجل يقوم بمعالجه كل الامور ما عدا سرقه البنوك ...انه يستأجر الغرف ويقوم بكل التجهيزات ...والطعام..
    Oh, also, jedenfalls, ich dachte, was ist, wenn sich der Killer ein Boot gemietet hat? Open Subtitles إذاً، بأيّ حال، كنتُ أفكّر، ماذا لو كان القاتل يستأجر قارباً؟
    Er hat unter falschem Namen ein Haus in der Stadt gemietet. Open Subtitles من الوضوح إنه أستخدم اسم مزيف لكي يستأجر منزلاً في المدينة
    Sein Cousin hat ein Warenhaus an der 6. gemietet. Open Subtitles قريبه يستأجر مخزناً في الشارع وينامان هناك
    Wieso sollte jemand einen schlechten Anwalt anheuern? Open Subtitles لماذا يريد اي احد ان يستأجر محاميا سيئا ؟
    Hast du eine Ahnung, warum er Leibwächter anheuern sollte? Open Subtitles هل لديك فكرة لماذا يوّد ان يستأجر حرّاس لنفسه ؟
    Wenn Kotys so geliebt wird, warum muss er Söldner für seine Drecksarbeit anheuern? Open Subtitles فلماذا يستأجر مرتزقة ليقوموا بعمله القذر؟
    - Er will 20 Lkw von dir mieten. Nimm ihn für Test Fleet unter Vertrag und schick ihm ein Dankschreiben mit einer Flasche... Open Subtitles ـ سوف يستأجر 20 شاحنة منك ـ هل قال عليه الذهاب؟
    Hanourt kam einen Monat vor dem 11. September zum Freeway Flughafen in Maryland um ein Kleinflugzeug zu mieten. Open Subtitles جاء هانجور إلى مطارِ الطريق السريع فى باوى، ميريلند من شهر واحد يريد أن يستأجر طائرة صغيرة
    Wer heuert auf diese Weise einen Mörder an? Open Subtitles من قد يستأجر قاتلا بهذه الطريقة؟
    Also, Frankie heuert einen Schwarzen an, lässt es so aussehen, als ob es Pope war. Open Subtitles إذن, (فرانكي) يستأجر رجلا زنجيا ليظهر الأمر كأنه من طرف (بوب).
    Wenn jemand weiß, wie man einen Attentäter anheuert, dann sie. Open Subtitles لو كان هناك شخص يعرف كيف يستأجر قاتلاً مأجوراً، فسيكونون هم.
    Macht Sinn, dass La Quica einen Unbekannten anheuert. Open Subtitles أمر معقول أن يستأجر لا كويكا شخصا لا تعرف الشرطة شيئاً عنه
    Jemand mit einem Groll gegen Sie engagiert einen harten Typen... um Ihnen Angst einzujagen. Open Subtitles يستأجر رجل قاسى ليهددك ... َ ويخيفك حتى الموت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more