Judah, sie sind tot. 4 Jahre. Kein Mensch kann 4 Jahre im Kerker überstehen. | Open Subtitles | أربعة سنوات , لا يستطيع أحد أن يصمد طوال هذة المدة فى السجن |
4 Jahre. Kein Mensch kann 4 Jahre im Kerker überstehen. | Open Subtitles | أربعة سنوات , لا يستطيع أحد أن يصمد طوال هذة المدة فى السجن |
Kein Mensch kann mehr was dagegen unternehmen. | Open Subtitles | أخبرتك أن تهون عليك أيها القائد لا يوجد شئ يستطيع أحد أن يفعلة بشأن هذا الآن |
Du hast doch nur einen Job erledigt. Niemand kann dir einen Fall anhängen. | Open Subtitles | لقد كنت تقوم بعملك فقط لا يستطيع أحد أن يعلق القضية عليك |
Jeder kann dir deine Wünsche ansehen, aber Niemand kann in dein Herz sehen. | Open Subtitles | ولكن أي شخص يمكنه أن يعرف رغباتك بينما لا يستطيع أحد أن يرى ما بقلبك |
Niemand kann unsere Existenz bedrohen oder unseren Geist korrumpieren. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد أن يهدد وجودنا لا يستطيع أحد أن يتحدى عزيمتنا |
Sie waren nur ein Job. Niemand kann einen Fall auf Sie hängen. | Open Subtitles | لقد كنت تقوم بعملك فقط لا يستطيع أحد أن يعلق القضية عليك |
Niemand kann dich zu etwas zwingen, was du nicht möchtest. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد أن يجبرك على شيء لا تريده. |
Niemand kann einen von Ihnen der Untreue gegenüber dem anderen bezichtigen. | Open Subtitles | لن يستطيع أحد أن يتهم أياً منكما بخيانة الآخر |
Niemand kann es verstehen, und deshalb bin ich so einsam. | Open Subtitles | كما ترين، لا يستطيع أحد أن يفهم، ولهذا أنا وحيد. |
Niemand kann das Band zwischen uns zerreißen. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد أن يفرق بيننا, لا أحد |
Die Pforten sind versiegelt. - Niemand kann rein. | Open Subtitles | البوابات مغلقة بالسلاسل لن يستطيع أحد أن يدخلها . |
Und Niemand kann es mir verbieten. | TED | و لا يستطيع أحد أن يمنعني. |