Ich glaube, dass jeder Einzelne, der mir heute zuhört, Teil dieser Veränderung sein kann. | TED | أؤمن بأن كل شخص يستمع إلي الليلة يستطيع أن يكون جزءًا من هذا التغيير. |
Aber was macht es mit einem Kind, das in dem Wissen aufwächst, dass es nicht einfach ein Kind sein kann; | TED | ولكن ماذا يفعل ذلك لطفلٍ إن نمى وهو يعلم بأنه ببساطة لا يستطيع أن يكون طفلًا؟ |
Nach dem Motto, wenn er nicht hier sein kann, | Open Subtitles | هذه طريقته باخبارنا أنه لا يستطيع أن يكون هنا |
So kann ich sagen: Es geht nicht um die Hunderte von Gründen, warum man kein Künstler sein kann, sondern um den einen Grund, warum man ein Künstler sein muss. | TED | لذا أستطيع قول هذا: إنها ليست المئة سبب التي تجعل الشخص لا يستطيع أن يكون فنان، لكن بالأحرى، السبب الوحيد الذي يجعلنا فنانين. |
Ich erzähle Ihnen heute von der Geschichte dieser Entdeckung, aber auch von der Erkenntnis, dass Forschung als Übersetzer ebenso wertvoll wie als Grundlage für Erfinder sein kann. | TED | وأحضرت لكم اليوم قصة تلك الرحلة، ولكن أيضًا التصور بأن العلم بإمكانه أن يكون قويًا كالمترجم كما يستطيع أن يكون قويًا من أجل الاختراع. |
..dass Samuel heute leider nicht hier sein kann. | Open Subtitles | لأنه ، لسوء الحظ ، " صامويل " ، لا يستطيع أن يكون هنا بعد ظهر اليوم |
Er ist der lebende Beweis, dass man gleichzeitig schlau und bekloppt sein kann. | Open Subtitles | نعم، ولكن أعتقد إنه دليل حي... أن الشخص يستطيع أن يكون ذكياً وغبياً في الوقت نفسه. |
Du musst mit Billy durchs Land fahren, damit er bei seinem Dad sein kann. | Open Subtitles | أحتاجك فقط أن تأخذ (بيلي) في كل أنحاء البلاد لكي يستطيع أن يكون مع أبيه لفترة, حسناً ؟ |