"يستمعون إلى" - Translation from Arabic to German

    • hören
        
    Würden sie telefonieren, Musik hören, zeichnen oder schlafen? TED هل سيتحدثون على الهاتف، أم يستمعون إلى الموسيقى، يرسمون صورا، أو ينامون؟
    Sie sind nämlich gerade in der Hollywood Bowl in Los Angeles und hören dem L.A. Philharmonic Orchestra beim Spielen von Videospielemusik zu. TED اتضح أنهم في هوليود لوس أنجلس يستمعون إلى إل أي فيلهارمونيك يعزف موسيقى الألعاب الإلكترونية
    Wenn Sie nämlich in Indien Zug fahren, sehen Sie Menschen, die Radio hören, sogar auf ihren Handys. TED إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة.
    Sie hören Rundfunk, sie trinken Tee, am Nullpunkt der Freiheit! Open Subtitles كانوا يستمعون إلى الراديو، يشربون الشاي، في درجة من الحرية صفر.
    Sie hören Hendrix, weil er die Wahrheit sagt. Open Subtitles إنهم يستمعون إلى هندريكس . الشخص الذى يخبرهم بالحقيقة
    Ich will ein Heilmittel erfinden für Leute, die Techno hören. Open Subtitles وفي إحدى الأيام تمنيت الحصول على علاج للأشخاص الذين يستمعون إلى التكنو
    Meine Kollegen hören alles mit über ein kleines Mikro an meinem Kragen. Open Subtitles تعرفين أن الدعم في الخارج إنهم يستمعون إلى كل شيء بوساطة هذا الجهاز في قميصي
    Aber die Leute hören trotzdem noch unser Lied, richtig? Open Subtitles ولكن الناس في الواقع سوف يستمعون إلى الأغنية، أليس كذلك؟
    Wenn die laut Musik hören, kann man leicht sagen, sie sollen leiser stellen. Open Subtitles عندما يستمعون إلى موسيقى عالية الصوت, فمن السهل إخبارهم بأن يخفضوه.
    Er kennt alle Männer in der Gegend und sie hören auf ihn. Open Subtitles هو يعرف جميع ،الرجال بالمنطقة .وهم يستمعون إلى كلامه
    Die Juden hören Wagner, oder? Open Subtitles اليهود يستمعون إلى (فاغنر) ، أليس كذلك؟
    Russland jedoch ist nicht an einer EU-Mitgliedschaft interessiert, zumindest nicht zu den Bedingungen Europas. Den Russen ist klar, dass die Amerikaner ihre Hilfe im Nahen Osten wollen; in anderen Fragen hören sie Europa und Amerika mit einer Haltung zu, die zwischen Gleichgültigkeit und Brutalität hin und her pendelt. News-Commentary إن الاتحاد الأوروبي "مقنع" حقاً، ولكن فقط حين يتمكن من استخدام قوته المتمثلة في إغراء الحصول على بطاقة عضويته. بيد أن روسيا ليست مهتمة بهذه العضوية، أو على الأقل ليس بشروط أوروبا. والروس يدركون تمام الإدراك أن الأميركيين يحتاجون إلى مساعدتهم في الشرق الأوسط؛ وفيما يتصل بقضايا أخرى فهم يستمعون إلى أوروبا وأميركا من موقف يتأرجح ما بين عدم المبالاة والقسوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more