"يستمع إلي" - Translation from Arabic to German

    • hört mir
        
    • hört auf mich
        
    • zuhören
        
    • zugehört
        
    Scheiße! Oh, Mann! hört mir hier irgendeiner zu? Open Subtitles يا إلهي , تباً , ألا يوجد أحد يستمع إلي ؟
    Es gibt zu viele Menschen und niemand hört mir zu. Open Subtitles هناك الكثير من الناس و لا أحد منهم يستمع إلي
    Und keiner hört auf mich! Open Subtitles ولا أحد يستمع إلي!
    Er hört auf mich, oder, Riley? Open Subtitles هو يستمع إلي آليس كذلك، يا (رايلي)؟
    Ich wusste, dass zuhören, ohne zu urteilen, einen gewaltigen Unterschied machen kann. TED أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً
    keine heiße Tussi ist, was beweist, dass er mir nie zugehört hat. Open Subtitles ..انتبهي لهذا ، ليست فتاة مثيرة إنها لم يستمع إلي كلمة قلتها له
    Vielen Dank. Wenigstens irgendjemand hört mir zu. Open Subtitles شكراً لك ، على الأقل هناك شخص يستمع إلي.
    Scheinbar hört mir ja sonst immer noch keiner zu! Open Subtitles تبدو أنها مازالت الطريقة الوحيدة التي ! أستطيع ان أجعل أحدهم يستمع إلي
    Ja, aber er hört mir gar nicht zu, und er erzählt mir auch nichts. Open Subtitles ولكنه لا يستمع إلي ولا يخبرني شيئاً
    [Hammer schlägt] - Kein Mensch hört mir zu. Open Subtitles - لا أحد يستمع إلي
    - hört mir hier überhaupt einer zu? - ...ohne ihn! Open Subtitles -يا رفاق هل يستمع إلي أحد ؟
    Ich kann beweisen, dass die Aufnahme gefälscht ist. Wird Prescott zuhören? Open Subtitles هل تعني بأنني إذا أتيت بالدليل فإن بريسكوت لن يستمع إلي
    Natürlich würde er nicht zuhören, aber das macht nichts, weil er das über die Erklärung bereits aus den Händen gegeben hat. Open Subtitles فإنه سيجعل (بين) يستعيد حياته بالطبع هو لم يستمع إلي ولكن هذا لايهم لأن لسانه زل بشأن الشهادة الخطية
    Alle schreien sich gegenseitig an, und keiner hat mir zugehört. Open Subtitles الكل يصرخ على الآخر ولا أحد يستمع إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more