"يسجل" - Translation from Arabic to German

    • Punkte
        
    • nimmt
        
    • zeichnet
        
    • aufnimmt
        
    • meldet
        
    • Aufnahme
        
    • gemeldet
        
    • Protokoll
        
    • registriert
        
    • eingetragen
        
    Punkte zu landen, versuchte er höchstens noch auf dem Tennisplatz. Open Subtitles كان المكان الوحيد حتى حاول أن يسجل في ملعب التنس.
    Damit das klar ist, das Gerät liest Ihre Gedanken nicht oder nimmt sie auf. TED فقط لأكون واضحًا جدًا، الجهاز لا يسجل أو يقرأ أفكارك.
    Es zeichnet bewusste Informationen auf, die Sie kommunizieren möchten durch bewusstes Einsatz Ihrer internen Sprachsysteme. TED هو يسجل معلومات مدروسة تريد انت أن تنقلها من خلال المشاركة المتداولة لنظام الكلام الداخلي الخاص بك.
    Ich weiß nicht, ob das Ding noch aufnimmt. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا الشيء مازال يسجل أو إذا حصلت على إغلاقه . هل هذا الشيء مازال يسجل ؟
    Die Polizei meldet einen Anstieg von bis zu 30 Prozent... in den letzten fünf Tagen, die Hancock hinter Gittern sitzt. Open Subtitles فقسم شرطة لوس أنجلوس يسجل زيادة تصل لحوالي 30 بالمائة بالأيام الخمس الأخيرة التي قضاها هانكوك خلف القضبان
    Und es freut mich euch zu sagen, dass mit ihrer Erlaubnis, ich bis heute 600 Aufnahmen angesammelt habe von den größten Künstlern der Welt, inklusive Joe Williams, der gestorben ist, aber nicht vor seiner letzten Aufnahme, die in meine Schule gemacht wurde. TED و يسعدني ان اخبركم انه و باذن منهم قد تراكم لدي 600 تسجيل لاعظم الفنانين في العالم، بمن في ذلك جو ويليامز، الذي توفى ولكن ليس قبل ان يسجل اخر اعماله في مدرستي.
    Zumindest wurde nichts gemeldet. Aber es sieht so aus, als würden die Chinesen anfangen, Open Subtitles على الأقل لم يسجل ذلك لكن يبدو وأن الصينيين بدؤوا
    lm Protokoll soll festgehalten werden, dass John Reilly und Thomas Marcano von Mrs. Salinas als die fraglichen Personen Open Subtitles سيدى، يسجل أن السيدة ساليناس تعرفت على المتّهمين
    Um mal eine Größenordnung zu nennen: Die Writers Guild of America registriert pro Jahr ca. 50 000 neue Werke, die meisten davon sind Drehbücher. TED قاعدة جيدة من الإبهام هي أن نقابة الكتاب في أمريكا يسجل حوالي 50,000 قطعة جديدة من المواد كل عام ومعظمهم نص سينمائي
    Und dann, als sich niemand für den Glee Club eingetragen hat, da habe ich erkannt, dass wir immer noch am Boden sind. Open Subtitles وعندما لم يسجل أحد للنادي أدركت أننا لانزال في القاع غريبون
    Hey, mit einem Golf-Bleistift kann man viele Punkte aufschreiben. Open Subtitles انتي قلم رصاص الجولف يسجل الكثير من النتائج يا سيدتي
    Entweder jeder macht Punkte oder gar keiner. Open Subtitles اما كلنا نحرز هدف او لا احد يسجل
    Damit Pat Sr. gewinnt, müssen die Eagles die Cowboys besiegen, und Pat und Tiffany müssen mindestens 5 Punkte beim Tanzwettbewerb kriegen. Open Subtitles لكي يربح "بات" الأب "يجب أن يفوز "إيجلز "و يسجل "بات" و "تيفاني 5على الأقل بالرقص
    Und in der Zwischenzeit nimmt mein Freund meine Lieblingssendung auf. Open Subtitles وأتعلمين ما هو أفضل؟ بينما أنا اتناول شريحة البيتزا هذه رفيقي الحميم بالمنزل يسجل مسلسلي المفضل
    Der Cockpit Audio Recorder nimmt alle Geräusche im Cockpit auf einschließlich Motorengeräusche. Open Subtitles يسجل مسجل الصوت الأصوات من داخل قمرة القيادة يتضمن ذلك ضوضاء المحرك، تحذيرات الكمبيوتر، وأصوات أخرى مهمة
    Natürlich ist Geschichte immer eine Aufzeichnung vergangener Ereignisse, aber die Frage lautet hier, wer zeichnet diese Ereignisse auf? Open Subtitles بالطبع التاريخ هو السجل لحساب للماضي لكن القضية هنا من يسجل الحساب ؟
    Mein Arbeitgeber zeichnet alles auf. Auch, was übers Telefon seiner Exfrau läuft. Open Subtitles موكلي كان يسجل جميع المكالمات، وهذا يتضمن مكالمات زوجته السابقة
    Es wäre zum Beispiel ein Kinderspiel die Festplatte eines Restaurants in Midtown zu hacken, die das Sicherheitsvideo aufbewahrt und aufnimmt und drei Stunden zu dem Datums-Uhrzeit-Stempel hinzuzufügen. Open Subtitles سيكون كلُعب الأطفال، على سبيل المثال، إختراق القرص الصلب، الذي يخزن و يسجل تسجيلات المراقبة،
    Und der weibliche Schmidt wäre dann so: "Oh, denkt Coach, dass ich ein protziger Angeber bin der einfach so Sachen aufnimmt, um klug zu wirken, weil ich ganz tief drinnen unglaublich unsicher über meine Intelligenz bin?" Open Subtitles وشميدت الفتاة سيكون هكذا هل كوتش يعتقد انني متكلف مغرور والذي فقط يسجل اشياء ليبدو ذكيا
    Der ist so mutig, er meldet sich für Kriege, bevor wir sie anfangen. Open Subtitles أنه يسجل بالحروب أسرع مما يُمكننا بدئُها
    Adlerflügel hoch, Aufnahme. Open Subtitles عندما ترتفع أجنحة النسر، يسجل.
    2. ersucht den Generalsekretär außerdem, dafür zu sorgen, dass die Nutzung von Material der Missionen durch Einrichtungen der Vereinten Nationen umfassend begründet wird und die Kosten dafür erstattet werden und dass eine solche Nutzung ordnungsgemäß dokumentiert und gemeldet wird; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة أن يكون استخدام وكالات الأمم المتحدة لأصول البعثات مبررا تبريرا كاملا وأن تسدد تكاليفه وأن يسجل هذا الاستخدام على النحو الواجب ويبلغ عنه على النحو الصحيح؛
    Das soll ins Protokoll. Open Subtitles أريد أن يسجل ذلك
    Er kann nicht hier gewesen sein. Sonst wäre er registriert. Open Subtitles مستحيل أن يكون قد دخل الى القاعدة ولا يسجل ذلك في الكمبيوتر
    Sir, Kleriker Partridge hat seit Wochen nichts eingetragen. Open Subtitles سيدي، الكاهن باترج لم يسجل منذ أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more