"يسمونها" - Translation from Arabic to German

    • nennen es
        
    • heißt es
        
    • nennt man
        
    • heißen die
        
    • nannte
        
    • genannt
        
    • nennt es
        
    • Man nennt
        
    • nennen sie
        
    • man sie nennt
        
    • sie nennen
        
    Manche Menschen nennen es "spürbare Aufrichtigkeit". Man kümmert sich und fordert direkt heraus. TED بعض الناس يسمونها "صراحة راديكالية"، حيث تهتم بشكل شخصي، وتتحدى بشكل مباشر.
    - Sie nennen es Umerziehungslager. Open Subtitles معسكرات إعادة التثقيف ، يسمونها
    Wenn ich mich beruhigen könnte, würde ich keinen Panikanfall bekommen. Deswegen heißt es ja Panikanfall. Open Subtitles لو كنت أستطيع أن أهدأ لتمنيت أن أتعرض لنوبة جامحة، لهذا يسمونها نوبة جامحة
    Das nennt man Schnellspur oder VIP-Tickets. TED يسمونها الطريق السريع أو تذاكر الشخصيات المهمة.
    Wieso meinst du, heißen die Betäubungskäfer, du Hohlkopf? Open Subtitles لم تعتقد أنهم يسمونها حشرة مخدرة أيها الغبي؟
    Der junge Herr nannte es eine Kostümier-Truhe. Open Subtitles انه أحد ملابس التنكر كما يسمونها
    Ehrlich gesagt weiß ich nicht, warum es Bürgerkrieg genannt wird, wenn daran nichts bürgerliches ist. TED بصراحة، لا أعلم لماذا يسمونها حرباً مدنية حيث أنه لا يوجد أي شيء مدني فيها.
    Manchmal nennt es sich Die Säuberung oder Rötezeit. Open Subtitles أتعلم، في بعض الأوقات يسمونها التطهير أو الوقت الأحمر.
    Man nennt das Ding Panic-Room. Open Subtitles يسمونها غرفة الهلع أعلم أنه مفهوم مختلف بالنسبة لك
    Ihre Fans nennen sie "die springende Krabbe" - weil sie selbst die schwierigsten Sprünge sicher bewältigt. Open Subtitles الجماهير يسمونها "الجمبري القافز" لكن تذكروا هذا الاسم لأن هذه الفتاة الفعَّالة تقوم بقفزات عالية.
    Ich glaube, die Kinder heutzutage nennen es "Selfie". Open Subtitles أظن أن أطفال اليوم يسمونها بـ"الصور الذاتية"
    Sie nennen es eine große Wanderung. Open Subtitles يسمونها الهجرة العظيمة.
    Deshalb heißt es so, weil Senklöcher im Sommer auftreten. Open Subtitles لهذا يسمونها بهذا الإسم لأن الإنهيارات تحدث في الصيف
    Deshalb heißt es die vierte Gewalt. Open Subtitles الكل يعرف هذا. و لهذا يسمونها السلطة الرابعة.
    Die nennt man Feenkreise. Wissenschaftler wissen bis heute nicht, wie sie entstehen. TED يسمونها دوائر خرافية، والعلماء لا يزالون يكافحون لفهم سببها.
    In China, wo sie herstammt, nennt man sie Goldregen. Open Subtitles فى الصين ، حيث موطنها ، إنهم يسمونها شجرة المطر الذهبى
    Sie wissen schon, einen von diesen... Wie heißen die noch gleich... Open Subtitles كما تعلمين، واحدةٌ من هؤلاء ماذا يسمونها
    Es nannte sich professioneller Amateur, was eigentlich nur bedeutete, dass ein paar Idioten, die mal Porno-Stars waren, sich eine Kamera schnappten, ich übrigens auch aber meistens waren es Typen. Open Subtitles كانوا يسمونها "أفلام هواة محترفين". rlm; وما يعنيه هذا هو أن مجموعة حمقى rlm;
    Ja, das ist schon etwas gruselig. Darum wird es auch das Dunkle Zeitalter genannt. Open Subtitles أجل، قليلًا من الأعمال المريعة لهذا كان يسمونها العصور المظلمة
    Nun ja, man nennt es Waterboarding, aber gelangweilt hat es mich nie. Open Subtitles كما تعلم، إنهم يسمونها بـ"إيهام الغرق" لكنني لم أصاب بالملل منها قط.
    Man nennt sie die Unzertrennlichen, weil sie sich ständig küssen. Open Subtitles إنهم يسمونها البَبَّغاء المُتَيَّمَة لأنها دائمًا يقبِّل كل منها الآخر.
    Meistens nennen sie es nicht-spezifische Autoimmunerkrankung. Open Subtitles في الغالب يسمونها اضطراب المناعة الذاتية غير محدد
    Als ich dort ankam, lag sie tot auf der Straße. sie nennen's FahrerfIucht. - Wo bist du jetzt? Open Subtitles حينما وصلت لها كانت ممدة على الأرض إنهم يسمونها عملية اضرب واهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more