Aber je reicher wir werden, desto weniger sozialen Fortschritt kauft uns jeder Extra-Dollar des BIP. | TED | بينما، كلما أصبحنا أغنى، كل دولار إضافي من الناتج المحلي الإجمالي يشتري لنا أقل وأقل نمو اجتماعي. |
Er denkt, er könnte uns den Cadillac zurückkaufen? | Open Subtitles | أحسب أنه يستطيع أن يشتري لنا تلك الـ كاديلاك ثانية؟ |
Er hat jeden Mann anständig behandelt, er hat uns immer einen ordentlichen Anteil an Runden ausgegeben. | Open Subtitles | لقد أنصف الجميع ودائمًا كان يشتري لنا أشربةً كافيةً لنا. |
Weißt du was, wenn wir in Louies Haus sind, besorgt uns sein Sohn das Bier und sieht die ganze Sache ganz cool. | Open Subtitles | حقا؟ أتعلم، أنه عندما نذهب لمنزل لويس ابنه يشتري لنا البيرة، وهو يقبل بذلك |
Glaubst du, er kauft uns eine Tüte Chips? | Open Subtitles | اتعتقدين انه سوف يشتري لنا كيس من رقائق البطاطة؟ |
Wir waren 17, suchten abwechselnd Matrosen, die uns Alkohol kauften. | Open Subtitles | لقد كانت أعمارنا حوالي 17 عامًا لذلك كنا نحاول أن نجد طريق لندع أحد البحارة يشتري لنا الخمر |
Wenn es uns genügend Zeit verschafft, dich wieder in Kampfform zu bringen. | Open Subtitles | إذا كان يشتري لنا ما يكفي من الوقت لتحصل على العودة إلى شكل القتال. |
Dieser Gentleman hier will uns einladen. | Open Subtitles | رجل نبيل يريد أن يشتري لنا المشاريب |
Das verschafft uns etwas Zeit um Jimmy da rauszuholen. | Open Subtitles | يشتري لنا بعض الوقت |
Er möchte ein Haus für uns kaufen. | Open Subtitles | انه يتمنى ان يشتري لنا منزلاً ! (في (هايد بارك |
Die neue Kanzleivorsteherin, Barbara L. Tottingham, will uns keine weiteren Uni-Balls mehr kaufen. | Open Subtitles | باربرا ل توتنجهام)، لن يشتري لنا) أقلاماً جديدة |
Kane ist da draußen und verschafft uns Zeit, er hilft ihnen, bei der Auswahl ihrer Leute und Gaia hat die Scouts irgendwie davon überzeugt, den Tempel abzuriegeln. | Open Subtitles | (كاين) بالخارج هنا يشتري لنا بعض الوقت يساعدهم في إختيار شعبهم و (غايا) بطريقة ما أقنعت الكشافة |