"يشعرون بالألم" - Translation from Arabic to German

    • Schmerz
        
    Mit anderen Worten, Fische sind empfindungsfähige Organismen, natürlich empfinden sie dann Schmerz. Open Subtitles وبعبارة أخرى، الأسماك كائنات واعية، اذا بالطبع هم يشعرون بالألم.
    Einen, der keinen Schmerz kennt, schneller als der Teufel ist und ein Nervensystem besitzt, das immun gegen Strahlung ist. Open Subtitles احد اللذين لا يشعرون بالألم ويشفى بسرعة مذهلة ومجهز بنظام عصبي لا يتأثر بالإشعاعات النووية
    Sie spüren keinen Schmerz und leben Hunderte von Jahren. Open Subtitles إنهم لا يشعرون بالألم يعيشون مئات السنين
    Die Wahrscheinlichkeit ist doppelt so hoch für schwarze und lateinamerikanische, verglichen mit weißen Patienten, keine Schmerzmittel zu erhalten, für die gleichen, langen und schmerzhaften Knochenbrüche. Der Grund sind Stereotypen, die besagen, dass Schwarze und Dunkelhäutige weniger Schmerz fühlen, ihre Empfindlichkeit hochspielen und anfällig für Drogensucht sind. TED فمرضى الأعراق السوداء واللاتينية أكثر احتمالاً مرتين لمنعهم من تناول أي مسكنات مقارنة بالعرق الأبيض، وذلك في نفس حالات كسور العظام المؤلمة والطويلة بسبب النمطية التي تقول أن الأعراق السوداء والسمراء يشعرون بالألم بشكل أقل، ويبالغون بآلامهم، و ميالون إلى الإدمان على الأدوية.
    - Wir können es ganz einfach tun in einer Weise wo sie keinen Schmerz spüren und wo sie nicht Angst bekommen. Open Subtitles ...أن تكون من يصمم يمكننا فعلها بسهولة بطريقة حيث لا يشعرون بالألم أو الرعب
    Die Toten fühlen keinen Schmerz. Open Subtitles الأموات لا يشعرون بالألم
    Anna hat gesagt das Vampire den Schmerz nicht ertragen müssen, das sie ihn ausschalten können, indem sie ihre Menschlichkeit ausschalten. Open Subtitles (آنـّا) قالت أنّ مصاصين الدماء لا يشعرون بالألم و أنّ بإمكانهم إبطال مشاعرهم البشرية.
    Menschen fühlen Schmerz. Open Subtitles البشر يشعرون بالألم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more