"يشعر بأنه" - Translation from Arabic to German

    • fühlt sich
        
    • fühlte sich
        
    Er hat gesagt, er fühlt sich nicht wohl und er will morgen nicht in die Schule gehen. Open Subtitles يقول بأنه لا يشعر بأنه على ما يرام و لا يرغب بالذهاب للمدرسة غداً
    Es scheint, jemand anderes fühlt sich etwas alleine gelassen? Open Subtitles يبدو بأن هنالك شخص اخر يشعر بأنه قد تم تركه
    Hey, durch ein wenig Eifersucht fühlt sich ein Kerl begehrt. Open Subtitles القليل من الغيرة تجعل الرجل يشعر بأنه مرغوب
    - Oder aber unser... Captain Stirnrunzeln hier fühlte sich etwas weniger einzigartig. Open Subtitles أَو لَرُبَّمَا النّقيب "فورهيد" كان يشعر بأنه اقل اهمية بعض الشيء
    Er fühlte sich so schuldig, für das was er getan hatte, dass er paranoid wurde, und er machte den selben Fehler wie wir. Open Subtitles لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه.
    Er fühlte sich dann minderwertig. Open Subtitles اذا جعلت انه يشعر بأنه غير ملائم
    Da kannst du mir trauen. Danny fühlt sich nicht als Verlierer in der Sache. Open Subtitles صدقنى "دانى" لم يشعر بأنه خسر فى هذه العمليه
    Ich nehme an, jeder fühlt sich auf irgendeine Weise verantwortlich. Open Subtitles الإنتحار... أظن أن الجميع يشعر بأنه مسؤول بطريقة ما
    Und die Arbeit am Schießstand bei Rodmans Neck, er sagte, er fühlt sich nicht mehr als echter Cop. Open Subtitles Rodman's Neck , و عمل في مجال الرماية في قال أنه لم يشعر بأنه شرطي حقيقي بعد الآن.
    Es wird eine Geschichte konstruiert, anhand derer diese Störung als Ausdruck des Bewusstseins für einen allgemeinen Missstand rationalisiert wird. Dann kann man entweder einer Organisation beitreten, die sich der Bekämpfung dieses Missstands widmet oder man fühlt sich genötigt, auf eigene Faust zu handeln – bis hin zur Begehung eines Mordes. News-Commentary إن إلقاء اللوم على انزعاج المرء وجودياً إزاء عوامل خارجية نوع من العلاج الذاتي، حيث تُبنى قصة مهمتها عقلنة شعور المرء بالانزعاج بوصفه يعكس الوعي ببعض الشر العام. وقد ينضم المرء آنئذ إلى منظمة ملتزمة بمكافحة ذلك الشر أو يشعر بأنه مرغم على العمل من تلقاء ذاته ــ إلى حد ارتكاب جريمة القتل.
    Wisst ihr, Max fühlt sich nicht so gut. Open Subtitles كما تعلم ، بأن (ماكس) لا يشعر بأنه على ما يرام
    - Er fühlt sich ausgeschlossen. Open Subtitles إننا نجعله يشعر بأنه منبوذ
    Mein Herz fühlt sich auch aufgespießt an. Open Subtitles قلبي الآن يشعر بأنه مُسيخ
    Er fühlte sich einfach nicht gut. Open Subtitles لأنه لم يشعر بأنه بخير.
    Er fühlte sich nicht wohl. Open Subtitles انه لا يشعر بأنه جيد
    lsige Neil fühlte sich als Niemand und dank uns, er ist immer noch dort draußen... und macht dies und das und verschwimmt mit dem Hintergrund. Open Subtitles الرائع) كان يشعر بأنه غير مهم و بفضلنا هو لا يزال هنا يقوم بأشياء في الخلفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more