Ja, der kann leuchten oder spielt Musik oder so was ab. | Open Subtitles | نعم و به أضواء أو يشغل الموسيقى أو شيء كذلك |
Ihr Sohn spielt seinen Hip-Hop aber wirklich gern laut. | Open Subtitles | الولد ، يحب إبنكِ حقا ان يشغل موسيقى الهيب هوب عالياً |
Nun, womit würde ein Gentleman der Tudor-Zeit beschäftigt sein? | TED | حسناً، ما الذي يمكن أن يشغل نبيل من نبلاء التودر؟ |
Es scheint, dass Musik hören das Gehirn zwar ziemlich gut beschäftigt, aber Musik machen wie ein Ganzkörper-Workout für das Gehirn ist. | TED | تبين أن الاستماع إلى الموسيقى يشغل الدماغ ببعض النشاطات المذهلة أما العزف بالنسبة للعقل تمامًا كما الرياضة بالنسبة للجسم |
Keine Sorge. Es wird nicht viel deiner Zeit in Anspruch nehmen. | Open Subtitles | لا تقلق فهذا الأمر لا يشغل الكثير من وقتك |
Belasco sagte, durch Willenskraft könne er Leute zu Objekten führen... und sich unbemerkt unter ihnen bewegen. | Open Subtitles | بيلاسكو قال انه يمكن أن يشغل الناس بشئ معين ثم يتحرك بينهم وهو غير ملحوظ |
Mir geht zurzeit viel im Kopf rum. Aber das geht vorbei. | Open Subtitles | فقط لدي الكثير مما يشغل عقلي مؤخراً ، سأكون بخير |
Würde vielleichtjemand dafür Sorgen, dass wir weiterfahren? | Open Subtitles | أن يشغل أحدهم القطار النجدة أرجوكم إفتح الباب يا وودكوك |
Mach seinen Kopf auf und du findest lauter haarige Dreiecke. | Open Subtitles | كل ما يشغل تفكيره هو الفتيات إذا فتحتي رأسه، فلن تجدي بداخله سوى الفتيات |
Wenn es nicht gerade Abbas Greatest Hits in Endlosschleife spielt... spielt es wohl deine Persönliches Sprachmemos ab. | Open Subtitles | كي لا يعمل حتى النهاية وأتوقع أنه يشغل مذكراتك الشخصة الآن |
Es ist spät nachts und jemand in der Gegend spielt La Vie En Rose. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت وأحدهم في الجهة المقابلة من الطريق يشغل أغنية "لا في إن روز" |
er spielt denselben Song immer wieder, immer, immer, immer, immer wieder. | Open Subtitles | نيك ، انه ما زال يشغل نفس ...الأغنية مرّة وأكثر وأكثر |
Hey, wenn es dich beschäftigt, dann beschäftigt es dich, oder? | Open Subtitles | إنه يشغل بالك سواء عرفت أم لا أليس كذلك؟ |
Mich beschäftigt gar nichts, danke. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على الاطلاق يشغل بالي ، شكراً لك |
Wieso beschäftigt dich ein längst verstorbener Steuereinzieher? | Open Subtitles | لماذا قد يشغل فكرك الآن جامع ضرائب مات قبل وقت طويل؟ |
Meine Sorge galt nicht dem Angebotenen, eher deiner Beschäftigung mit unglücklichen Ereignissen. | Open Subtitles | ليس فقط العرض هو ما يشغل بالي ولكن بالأحرى إنشغالك بالأعمال المؤسفة |
Ist das in dem ganzen Schlamassel deine einzige Sorge? | Open Subtitles | مع كل ما يحدث أهذا ما يشغل بالك ؟ |
er bekleidete den Posten, den Newton in Cambridge innehatte, und vor kurzem Stephen Hawking. | TED | وقد كان يشغل منصبا كان نيوتن قد شغله في كامبردج، والذي قد شغله مؤخرا ستيفن هوكينغ. |
Falls du noch irgendwas im Kopf hast, ...dann dieses Zimmer, das Haus, und die alte Dame! | Open Subtitles | كل ما يشغل تفكيرك . الغرفة , المنزل السيدةالكبيرة. |
Ich bin sicher, er wollte nicht, dass du dir Sorgen machst, weißt du? | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه لا يريد أن يشغل بالكِ ، أتعلمين ؟ |
er füttert bloß noch alle Welt mit seinen Nüssen. Ist er Manager oder Stewardeß? | Open Subtitles | . هذا الملف المكسرات على الجميع وهو يشغل منصب مدير أو وكيلا؟ |