"يشكل تهديداً" - Translation from Arabic to German

    • eine Bedrohung
        
    • bedroht
        
    • Bedrohung für
        
    • eine Gefahr
        
    • Bedrohung ist
        
    Nach gründlicher Erwägung der vorliegenden Beweise haben wir entschieden, dass dieser Muto in der Tat eine Bedrohung darstellt. Open Subtitles بعد تفكير طويل بما في ايدينا من ادلة فان قرارنا هو ان هذا الغريب يشكل تهديداً
    Alles, was man nicht versteht, ist zunächst einmal eine Bedrohung. Open Subtitles أنت تواجه شيئا لا تفهمه،و تفترض أنه يشكل تهديداً.
    Ich weiß, warum Sie sich bedroht fühlen, und das ist, weil er eine Bedrohung ist. Open Subtitles أعلم لما تشعُر بالتهديد و لأنهُ يشكل تهديداً
    Schwebt bloß an der Oberfläche und niemand fühlt sich davon bedroht. Open Subtitles أنه نوع من الطفو على السطح ولا يشكل تهديداً لأحد
    Für ihn seid ihr alle Freiheitskämpfer und er würde jeden angreifen, der euch bedroht. Open Subtitles بالنسبة إليه، أنتم مدافعون عن الحرية وسيهاجم كل من يشكل تهديداً على ذلك
    Mit der jüngsten Lockerung der Geldpolitik scheint die chinesische Regierung eine rote Linie festzulegen, um einen übermäßigen Wachstumsrückgang zu vermeiden. Dies legt nahe, dass sie eine zyklische Störung als reale Bedrohung für das längerfristige Reformprogramm des Landes betrachtet. News-Commentary مع تخفيف القيود النقدية مؤخرا، تبدو السلطات الصينية عازمة على رسم خط في الرمال لمنع حدوث هبوط مفرط في النمو، وهو ما يشير إلى أنهم ينظرون إلى الاضطراب الدوري باعتباره يشكل تهديداً حقيقياً لأجندة الإصلاح البنيوي الأطول أمدا. وما دامت هذه المخاوف قائمة فبوسعنا أن نتوقع المزيد من التيسير النقدي.
    Wer auch immer das war, ist wohl kaum noch eine Gefahr für die Gesellschaft. Open Subtitles فبالتأكيد أن من فعل هذا لم يعد يشكل تهديداً للمجتمع
    bekräftigend, dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Trägersysteme eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يؤكد من جديد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وكذلك وسائل إيصالها، يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    bekräftigend, dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Trägersysteme eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يؤكد من جديد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وكذلك وسائل إيصالها، يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    bekräftigend, dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Trägersysteme eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يؤكد من جديد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وكذلك وسائل إيصالها، يشكل تهديداً للسلام والأمن الدوليين،
    Solange Lionel Luther am Leben ist, ist er für dich eine Bedrohung. Open Subtitles ما دام (ليونيل لوثر) على قيد الحياة، فإنه يشكل تهديداً لك
    Er ist eine Bedrohung. Open Subtitles انه يشكل تهديداً
    Martial Eagle könnte eine Bedrohung für das Mutterland darstellen. Open Subtitles و"النسر الشجاع" قد يشكل تهديداً لموطننا
    Es besagt, Raymond Reddington würde die Behauptung aufstellen, dass ein Insasse, ein gewisser Luther Braxton, eine Bedrohung für die nationale Sicherheit darstellt und wir hatten gehofft, Sie könnten uns etwas über die Verbindung zwischen den beiden sagen. Open Subtitles تقول أن (ريمون ريدينغتون) يدعي أن أحد المعتقلين (وهو (لوثر براكستون يشكل تهديداً للأمن القومي
    Vielleicht bedroht es die nationale Sicherheit. Open Subtitles بكل ما نعرفه، فهو قد يشكل تهديداً للأمن القومي
    Wenn du glaubst, dass er euch bedroht, gehe ich gerne rüber und sehe nach. Open Subtitles حسناً إذا كنتي تعتقدين إنه يشكل تهديداً يمكنني أن أذهب بكل سرور وألقي نظرة
    Der klügste Mensch der Welt bedroht mich nicht im größeren Masse als die klügste Termite der Welt. Open Subtitles ...وأذكى رجل في العالم لا يشكل تهديداً لي بقدر ما تشكّله أذكى أرضة
    In ähnlicher Weise ist China unkoordinierter, oder fragmentierter, geworden, denn die Einkommensunterschiede im Lande nehmen weiter zu. Und die Nachhaltigkeit wird durch Umweltzerstörung und -verschmutzung gefährdet, die eine wachsende Bedrohung für die Atmosphäre und Wasserversorgung des Landes darstellen. News-Commentary وعلى نحو مماثل، أصبحت الصين أقل تنسيقا، أو أكثر تجزئة، مع تزايد فجوة التفاوت في الدخول في الاتساع. كما أصبحت الاستدامة عُرضة للخطر بفعل التدهور البيئي والتلوث، والذي يشكل تهديداً متنامياً للجو المحيط بالبلاد وإمداداته من المياه.
    Er ist keine Bedrohung für dein Männlichkeit, Jack. Du hilfst Menschen, und das tut er auch. Open Subtitles إنّه لا يشكل تهديداً لرجولتكَ يا (جاك) يمكنكَ مساعدة الناس، وكذلك هو
    Sieh ihn dir an. Er ist ein erbärmlicher Loser. Er stellt für niemand eine Gefahr dar. Open Subtitles انظري إليه، إنه فاشل مثير للشفقة، لم يعد يشكل تهديداً لنا
    Ich wusste nur, dass wenn du ihn triffst, hättest du keine Wahl sehen können, dass er keine Bedrohung ist Open Subtitles لكني علمت أنك إذا ... قابلته لن يكون لديك لن يكون لديك خيار لقد علمت أنه لم يكن يشكل تهديداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more