"يصعب تصديقه" - Translation from Arabic to German

    • schwer zu glauben
        
    • kaum zu glauben
        
    • schwierig zu glauben
        
    Verzeiht, aber es fällt mir schwer zu glauben, dass dies ganze Elend verursacht wurde von Hexen und Zauberei. Open Subtitles إذن , أرى هذا أمراً يصعب تصديقه بأن كل متاعب مملكتنا هي بسبب السحرة والتعاويذ
    Ja, ich lerne. Ich weiß, das ist schwer zu glauben. Open Subtitles نعم ، أنا أذاكر ، أعلم إن ذلك يصعب تصديقه
    Ich weiß. Es ist schwer zu glauben. Open Subtitles لن ينجح نعم ، أعلم أن هذا يصعب تصديقه
    - Ich weiß, das ist kaum zu glauben. Ja, weil es nicht stimmt. Open Subtitles جيك, أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه نعم, 'السبب انه ليس حقيقيا
    kaum zu glauben. - So wirken Sie gar nicht. Open Subtitles حسناً ، أظن ان هذا يصعب تصديقه أنتِ لستِ من هذا النوع
    Aber unsere gemeinsame Vergangenheit, macht Ihren Vorschlag,... so verlockend wie er auch ist,... etwas schwierig zu glauben. Open Subtitles لكن ماضينا معاً، يجعل عرضك مغر كما أنه يصعب تصديقه
    Ist das wirklich so schwer zu glauben? Ist es überraschend, dass ich ein Engel bin? Open Subtitles هل ذلك حقاً يصعب تصديقه بأنني ملائكية ؟
    Es gibt einen Banker, der eine gewinnorientierte Gemeinschaftsbank ins Leben rief, die Banker dazu ermutigte -- ich weiß, dass dies schwer zu glauben ist -- die Banker, die dort arbeiteten, dazu ermutigte, ihre Sache gut zu machen, indem sie ihren einkommensschwachen Kunden gute Dienste leisteten. TED وهنالك مصرفي اسس مصرف يعنى بالارباح الاجتماعية شجع المصرفيين - اعرف ان هذا يصعب تصديقه - شجع المصرفيين الذين يعملون معه على القيام بالامور الصحيحة من اجل عملائهم ذوي الدخل المحدود
    Das ist schwer zu glauben. Open Subtitles هذا شئ يصعب تصديقه
    Das ist schwer zu glauben. Open Subtitles هذا شيء يصعب تصديقه
    schwer zu glauben, was? Open Subtitles أن هذا يصعب تصديقه
    Das ist schwer zu glauben. Open Subtitles ، أعتقد بأن ذلك يصعب تصديقه
    Ich bin Clark Kent. Entschuldige, Superman, aber du musst schon zugeben, es ist sehr schwer zu glauben. Open Subtitles عفواً (سوبرمان)، عليك الإقرار بأن هذا يصعب تصديقه
    - Das ist schwer zu glauben. Open Subtitles وهذا أمر يصعب تصديقه.
    Ich weiß, es ist schwer zu glauben. Open Subtitles أعلم أن الأمر يصعب تصديقه
    Dass ein so bezauberndes Wesen in der Küche Eures Vaters arbeitet, ist wahrlich kaum zu glauben. Open Subtitles أن تجد مخلوق جميل يعمل في مطبخ والدك أنه تقريباً, شئ يصعب تصديقه
    kaum zu glauben? Hier ist Top Story. Open Subtitles شيء يصعب تصديقه "أنت تشاهد برنامج "أهم خبر
    Ja, kaum zu glauben. Schön, wir reden bald. Open Subtitles أجل، يصعب تصديقه حسناً، سنتحدّث قريباً
    kaum zu glauben. Open Subtitles ذلك يصعب تصديقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more