"يصمد" - Translation from Arabic to German

    • halten
        
    • hält
        
    • überlebt
        
    • standhalten
        
    • durchhält
        
    • durchhalten
        
    Aber ich habe gerade erfahren, dass die Welt gar nicht mehr so lange halten wird, das hat uns so ein Typ neulich erzählt. TED لكنني اكتشفت مؤخراً بأن العالم لن يصمد بالمدة الطويلة أخبرنا بذلك شخص ما ذاك اليوم
    Wenn man es richtig behandelt, sorgfältig gestaltet, kann ein Bauwerk aus Bambus ein Leben lang halten. TED عالجه جيدا، صممه بحذر، و بناء الخيزران يمكن أن يصمد مدى الحياة.
    Captain, die Tür wird nicht mehr lange halten. Open Subtitles ذلك الباب لن يصمد لفترة أطول أيتها القائدة
    Sie durchbrachen bereits einen Satz Scheiben, dieses Glas hält nicht ewig stand. Open Subtitles لقد تمكنوا من تحطيم أحد .البابين.. وذاك الزجاج لن يصمد كثيرًا
    Sie kommt aus einer Scheidung und sie betet, dass ihr aussehen noch lange genug hält das sie noch einen erbärmlichen loser aufsammeln kann, den sie vor 5 Jahren nicht mal beachtet hätte. Open Subtitles إنها خارجه من طلاق و تدعو أن يصمد جمالها لوقت اطول حتى يمكنها أن ترتبط بشخص فاشل لما قبلت به منذ 5 أعوام
    Aber der wiegt 120 Pfund, der überlebt nicht mal 30 Sekunden. Open Subtitles إنه يزن 120 باونداً لن يصمد اكثر من 30 ثانية في البرنامج
    Ja, aber eine mit dem Gel bearbeitetes Skelett würde nie eine radiometrische Datierung standhalten. Open Subtitles نعم ، ولكن هيكل عظمي المعالج بهذه الطريقة. لن يصمد أمام تأريخ إشعاعي.
    Ohne UV-Licht ist die Linie nicht zu halten. Open Subtitles لن يصمد هذا الصف أبداً بدون الأشعةِ فوق البنفسجية
    Ja, ich weiß. Die Barrikade wird nicht mehr lange halten. Open Subtitles أجل أعرف أن هذا الجاجز لن يصمد لفترة طويلة
    Diese Barrikade wird nicht ewig halten. Open Subtitles سنصبح طعاماً لزومبي ذلك الحاجز لن يصمد للأبد
    Es wird nicht halten. Ich hab Sie gewarnt. Open Subtitles هذا لن يصمد ولكن لا استطيع فعل المزيد
    Machen Sie schnell. Unsere Schilde halten nicht ewig. Open Subtitles إعمل بسرعة لن يصمد الدرع كثيرًا
    Verriegeln Sie die Tür! Das wird nicht lange halten! Open Subtitles أوصد الباب، إنهُ لن يصمد طويلاً
    Also begreife es endlich, diese Falle wird nicht ewig halten. Open Subtitles لذا افهم أن هذا الفخ لن يصمد للأبد
    Bedauerlicherweise hält die Wirkung nicht sehr lange an, und das Fleisch schmeckt hinterher ganz furchtbar. Open Subtitles لسوء الحظ فالتأثير لن يصمد كثيراً وبعد ذلك سيكون اللحم مريعاً
    Schnell jetzt. Wir müssen fliehen. Die Wirkung hält wahrscheinlich nicht lange an. Open Subtitles بسرعة , علينا الرحيل فتأثير هذا لن يصمد كثيراً
    Das da draußen ist eine Armee. Und was passiert, wenn es nicht hält? Open Subtitles ذلك جيش الذي بالخارج، فما العمل إذا لم يصمد الجدار؟
    Ich meine, bei einer Wette, wer als Einziger nach einem Atomkrieg überlebt, da hätte ich auf sie gesetzt. Open Subtitles أعني، إذا وضعت احتمالات لآخر شخص يصمد بعد حرب نووية، لراهنت عليها.
    Es kam zu früh und überlebt den Winter nicht, da dachte ich, vielleicht wollen Sie es aufziehen. Open Subtitles لقد وُلد بشكل باكر جداً ولن يصمد في فصل الشتاء لذا ظننت أنكِ ستودّين ترتبيته بدلاً من ذلك
    Diese Art von wilder Vermutung würde nie vor Gericht standhalten. Open Subtitles هذا النوع من التخمين الجامح لن يصمد أبدا في المحكمة.
    Okay, das würde im Kreuzverhör nicht standhalten, Frau Anwältin. Open Subtitles حسناً, هذا لن يصمد عند الفحص, حضرة المستشارة
    Ich weiß nicht, ob dieses Kind noch einen weiteren Tag durchhält. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكان هذا الطفل أن يصمد يومًا آخر.
    Ich glaube, er wollte durchhalten, bis ich jemanden gefunden habe, der seinen Platz in meinem Leben einnimmt. Open Subtitles ــ نعم، أنا آسف أظن أنه كان يصمد حتى علم أنني سأجد شخصاً يحلّ مكانه في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more