"يعانى من" - Translation from Arabic to German

    • hat
        
    • unter
        
    Schließen wir die ganze Sache jetzt ab! Dass Major Marco Korea noch nicht überwunden hat, ist verständlich. Open Subtitles يبدو بوضوح أن ميجور ماركو يعانى من رد فعل متأخر ..
    Commander Fuchida hat es am blinddarm. Open Subtitles القائد فوشيدا يعانى من التهاب الزائده الدوديه
    Der Junge hat einen Schuldkomplex. Kein Wunder bei dieser Opus-Dei-Mutter. Open Subtitles إنه يعانى من عقدة ذنب هائلة، ولكن هذا مفهوم بسبب انتماء أمه إلى الأوبس داى
    Schau, ich denke nicht das er verrückt is, ich denke er leidet einfach unter dem Entzug seiner Freundin. Open Subtitles أنظر, لا أعتقد إنه مجنون أعتقد إنه يعانى من حالة صارمة نتيجة فقدان صديقته
    Ich erinnere mich daran, dass er unter Nachtschrecken litt. Open Subtitles أنه كان يعانى من الذعر الليلي أنا فقط ظننت،
    Anfangs lag er im Koma, aber er hat sich schnell erholt. Open Subtitles فى البدايه كان يعانى من غيبوبه لكنه شفى بسرعه
    Er hat einen Nervenzusammenbruch. Er ist besessen von einer Blutgier. Open Subtitles يعانى من هلوسة عقلية و يقول برغبته فى الدم
    Melvin, er hat finanzielle Probleme, aber dass er so weit geht... Open Subtitles اعرف ان ميلفن يعانى من أزمة مالية ,ولكن لا اعتقد أن غبى الى هذا الحد
    Selbst wenn er ein Problem hat, dafür nimmt er seine Pillen. Open Subtitles اسمع، لنفرض أنه يعانى من مشكلة سيأخذ الأقراص ليتخلص منها بأية حال.
    Ich denke, Walter konnte nicht mehr sagen. Er hatte sehr starke Schmerzen, daher hat er nur gestottert. Open Subtitles أظن أن والتر لم يمكنه قول المزيد حيث كان يعانى من الألم
    Der Bankdirektor hat um sein Leben gebettelt,... sagte, dass er zwei Kinder hat, eins mit ernsten psychischen Problemen. Open Subtitles , مدير المصرف كان يستجدى حياته قائلاً انه لديه طفلان صَغيران وأحدهم يعانى من مشاكل عقلية
    Er hat Laktose Intoleranz und ich hab ihm Eis gegeben. Open Subtitles انه يعانى من حساسية لللاكتوز ولقد أكلته المثلجات
    Er hat Alzheimer, er erkennt dich nicht mal. Open Subtitles والده يعانى من الزهايمر ولا يعى إذا كان هو ابنه ولا يعى من حوله
    Ich lebe bei meinem Vater und er hat Alzheimer. Open Subtitles انا اعيش فى منزل والدى ,وهو يعانى من الزهايمر
    Mein Vater lebt bei mir. Er hat Alzheimer. Open Subtitles انا اعيش فى منزل والدى ,وهو يعانى من الزهايمر
    Captain Daniels hat nicht die Grippe‚ oder, Sir? Open Subtitles كابتن "دانيالز" لا يعانى من الإنفلوانزا أليس كذلك؟
    Mr. Stampler leidet unter akuter Persönlichkeitsstörung. Open Subtitles أرى أنه يعانى من عُـزلة نفسية كبيرة
    - Er steht unter Schock. - Chaz, was ist passiert? Open Subtitles إنه يعانى من صدمة تشاز " ، ماذا حدث هنا ؟
    Für mich ist es offensichtlich... dass der Präsident noch immer unter den Folgen des Open Subtitles ...يبدو لى أن الرئيس مازال يعانى من آثار محاولة إغتياله
    - Nein. Er leidet unter akuter Melancholie, zusammen mit einem Schuldkomplex. Open Subtitles كلا , انه يعانى من آكتئاب حاد
    Man könnte meinen, Carver leide unter einem "Höhdipuskomplex". Open Subtitles لو اننى لا أعلم لقلت أنه يعانى من عقدة (أوديب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more