Aber wenn sie durchkommen, sind wir tot. | Open Subtitles | عندما يعبرون ، ينتهي الأمر نحن أموات ـ (جاك)، لا ـ حسنًا، هناك لدينا فرصة |
Die Verräter dürfen nicht durchkommen. | Open Subtitles | لا تتركوا الخونة يعبرون! |
Da laufen Fußgänger vorbei, Autos überqueren die Kreuzung, fahren in verschiedene Richtungen, es gibt Ampeln, Zebrastreifen. | TED | يمكنك أن تشاهد المشاة يعبرون من أمامنا، وكذلك السيارات تعبر من أمامنا تذهب في عدة اتجاهات، اشارات المرور، التقاطعات. |
Gehen einen Block weit, überqueren die Straße, wenn es grün ist. | Open Subtitles | يمشون بمحازاة المبنى، ينتظرون إشارة المرور، يعبرون عند حلول الإشارة مراراً وتكراراً |
Kinder bekommen heute schon ein Schleifchen, wenn sie die Straße überqueren. | Open Subtitles | الأطفال يعبرون الشارع هذه الأيام يحصلون على مكافأة |
Es ist, als schaue man Vorschülern beim Straße überqueren zu. | Open Subtitles | إنه مثل مشاهدة طلاب الإعدادية يعبرون الطريق |
Der Löwe und die Krähe überqueren ein Feld aus Leichen. | Open Subtitles | الأسد والغراب يعبرون بحر من الجثث. |
Der Löwe und die Krähe überqueren ein Feld aus Leichen. | Open Subtitles | الأسد والغراب يعبرون بحر من الجثث. |
Unsere Brüder überqueren schon den Ozean. | Open Subtitles | إخواننا الذين يعبرون المحيط حتى الآن. |