"يعتقد الناس" - Translation from Arabic to German

    • die Leute denken
        
    • glauben
        
    • denken die Leute
        
    • Leute dachten
        
    • die Leute für
        
    Er will, dass die Leute denken, er arbeitet noch immer hier. Open Subtitles إذاً فإنه يريد أن يعتقد الناس أنه مايزال يعمل هنا
    die Leute denken, ich bin 'ne harte Braut, aber es stimmt nicht. Open Subtitles يعتقد الناس بأنني قاسية لكن ّهذا غير صحيح
    Und es ist auch nicht so, wie die Leute denken oder reden. Open Subtitles ليس الأمر مثلما يعتقد الناس أو يتلكمون به أيضا
    Hör auf damit. Schluss mit der Stichelei. Sie sollen glauben, dass wir uns lieben. Open Subtitles وقت مستقطع، هذا الشجار يجب أن يتوقف يجب أن يعتقد الناس أننا عشاق
    Manchmal denken die Leute, dass es wird ziemlich nervig wäre, eine Tunnelgrabung unter dem Haus zu haben. TED يعتقد الناس أحيانًا، أنه سيكون من المزعج جدًا وجود نفق يتم حفره أسفل منازلهم.
    Auch wenn ich nie wieder hören konnte, was die Leute dachten, hat er mir trotzdem etwas Bleibendes hinterlassen. Open Subtitles ولم اعرف بما كان يعتقد الناس به ترك لي هدية دائمة
    Und vor allem: Warum halten uns die Leute für schwul? Open Subtitles بالطبع، أكثرالأسئلةصعوبةهي، لماذا يعتقد الناس أننا منحرفان؟
    Mir ist lieber die Leute denken ich bin Drogensüchtig als das ich verrückt bin. Open Subtitles أفضل أن يعتقد الناس أني مدمن من أن يعتقدوا أني مجنون
    Es ist egal, ob er es gesagt hat oder nicht. die Leute denken es. Open Subtitles لا يهم إن قالها أم لا يعتقد الناس أنه قالها
    Ich will nur nicht, dass die Leute denken, dass du meine Freundin bist. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يعتقد الناس بأنكِ خليلتي
    die Leute denken, ich sag das, damit ich mehr Trinkgeld kriege. Open Subtitles أنت لن تُصدِّق هذا يعتقد الناس أنني أقول هذا لأحصل على بقشيش أكثر
    die Leute denken, dass mit dir etwas nicht stimmt, weil du so ein Theater darum machst. Open Subtitles يَعتقدُ الناس أننا غير طبيعيين لــ أننا نضخم الموضوع يعتقد الناس أننا نحن كذبنا
    Nun, das Gefängnis kann einen Bericht über Junkiebauchschmerzen nicht gebrauchen und ich bin mir ziemlich sicher, dass du nicht willst, dass die Leute denken, dass du eine schlechte Mami gewesen bist. Open Subtitles الأن , السجن لا يحتاج إلى أن تكون قضية . مدمن مخدرات على السجلات و أنا متأكد تماماً بأنكِ لا تريدين أن يعتقد الناس . بأنكِ كنتِ أماً سيئة
    Ich gehe alle paar Monate mal rein, um von den Überwachungskameras erfasst zu werden, damit die Leute denken, dass ich immer noch Geld habe. Open Subtitles لكى اتمسك بكاميرات المراقبة لكى يعتقد الناس انى ما زالت ماكس
    die Leute denken, ich mag das Töten, aber Mord ist nur ein Akt. Open Subtitles يعتقد الناس بأن فكرة القتل هي التي تعجبني لكن القتل هو مجرد مُمارسة
    Sie wollen nicht, dass die Leute denken, Sie wären ein protziger Outsider. Open Subtitles أنتِ لا تريدين أن يعتقد الناس أنكِ دخيلة تريد جلب بعض الإنتباه
    Du willst nicht dass die Leute denken Du hättest versagt. Open Subtitles أنت لا تريد أن يعتقد الناس أنك فشلت
    Im Zeitalter der digitalen Technologie glauben das ja viele, und tatsächlich verändert sich einiges. TED يعتقد الناس أنه نظراً لتوفرنا اليوم على التقنية الرقمية، فإن الكتاب سيموت، ونحن نشهد اليوم على تغير الأشياء وتطورها.
    Sie ist komplex, und wenn man große, langfristige, komplexe Probleme hat, glauben alle, dass man nichts tun kann. TED وهي معقدة، وحين تكون لديك مشاكل معقدة وكبيرة وضخمة وطويلة المدى، يعتقد الناس أنها ميؤوس منها.
    Ich dachte, mit philosophischen Tweets denken die Leute, ich bin dabei. Aber einige Antworten auf diese Tweets waren extrem verwirrende Akronyme, die ich nicht verstand. TED اعتقدت أني لو وضعت تغريدات فلسفية هناك سوف يعتقد الناس أنني مع ذلك، ولكن بعض الردود على هذه التغريدات كانت اختصارات محيرة للغاية لم افهمها.
    Vielleicht denken die Leute, Open Subtitles ربما يعتقد الناس أنكِ أتيتِ إلى (دلاس) فى يأس لإستعادة حياتك.
    Die Leute dachten, da wir das erste Spiel verloren hatten, würden wir auch das zweite Spiel verlieren. Open Subtitles يعتقد الناس خسرنا المباراة الاولى، و نحن نذهب لتفقد المباراة الثانية.
    Die Leute dachten, ich könnte nicht sofort nach der Pause um den Gürtel kämpfen, den ich abgegeben habe. Open Subtitles rlm; ‏‏لم يعتقد الناس أنني أستطيع العودة rlm; ‏للتنافس على حزام‏
    Bei diesen großen Fischen, auch Lachs, den die Leute für so gesund halten, ist in Wahrheit die Menge an Pestiziden und Herbiziden im Fleisch schockierend hoch, und sie haben östrogene und krebsfördernde Eigenschaften in sich. Open Subtitles والسمك الكبير مِن ضمنه السلمون الذي يعتقد الناس أنه السمك الأكثر فائدة. الحقيقة هي أنّ كميّة المبيدات الحشرية والعشبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more