"يعدك" - Translation from Arabic to German

    • versprechen
        
    • verspricht
        
    • versprochen
        
    Sie müssten keinen Aufstieg versprechen... wenn sie nicht vorhaben, dies einzulösen. Open Subtitles ..لن يعدك بالارتقاء إن كان لا ينوي الوفاء بوعده
    Er kann nichts versprechen. Open Subtitles حسنا, إذا, لا يمكنه أن يعدك بأي شيء.
    Ich weiß, dass du zu Harvey gegangen bist und ihn dazu gebracht hast, zu versprechen, dass er die Reißleine hinsichtlich meiner Anwaltszulassung ziehen soll, wenn es zu riskant werden würde. Open Subtitles أعلم أنك ذهبتِ إلى (هارفي) و جعلتيه يعدك أن ينسحب من أمر قبولي في النقابة إن أصبحت الأمور خطرة.
    Ein Manager verspricht Ihnen zum Beispiel eine Beförderung gegen sexuelle Gefälligkeiten. Open Subtitles مثال, عندما يعدك المدير بإعطائك ترقيه مقابل خدمه جنسيه
    Wenn jemand ein Geschenk verspricht, wie der Weihnachtsmann, würde niemand etwas tun, aus Angst, es nicht zu bekommen. Open Subtitles يعنيذلك,uh , عندما شخص ما يعدك شيء، a هدية، مثل سانتا كلوز، بأنّ لا أحد يعمل أيّ شئ لخوف لا يحصل على الهدية.
    Mein Urteil ist, dass ich nicht wissen kann, was der andere Mann versprochen hat. Open Subtitles حكمي هو أنني لا أعلم مالذي وعدك به الرجل او لم يعدك به
    Einen lebendiger Traum, das verspricht Ihnen Life Extension. Open Subtitles حلم تحياه برنامج إطالة الحياة يعدك
    Wickelt jeden Bruder ein, verspricht dies, das und alles. Open Subtitles يسحر الناس، يعدك بهذا وذاك
    Hat dir der Seher nicht mehr Söhne versprochen? Open Subtitles ألم يعدك العرّاف بأنك ستحظي بالعديد من الأبناء؟
    Du wirst schon noch merken, dass dein Onkel dir all das bieten kann, was Raul dir versprochen hat. Open Subtitles سيعطيك أياها خاله كل هذا يعدك به راؤول
    Ich habe nie versprochen, dich und dein Kind zu versorgen! Open Subtitles لم يعدك أحد لرعايتك وفتاة معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more