"يعلمك" - Translation from Arabic to German

    • beibringen
        
    • beigebracht
        
    • lernen
        
    • lehrt
        
    • lehren
        
    • gelehrt
        
    Dann kann er dir doch den Zauber beibringen. - Und dann? Open Subtitles لذا دعه يعلمك تلك الحيلة أقصد تعويذته السحرية
    Ich glaube, Ihnen sollte jemand Anstand beibringen. Open Subtitles ربما يجب على أحدهم أن يعلمك بعض العادات السليمة
    Hat dein Freund dir nicht beigebracht, wie man uns behandelt, Hängetitte? Open Subtitles ألم يعلمك صديقك كيفية التعامل مع الموظفين، يا لينة الثدي؟
    Verhüllen ist eins der Dinge, die einem als Gemini beigebracht werden. Open Subtitles التغطية هي واحدة من أول الأشياء أنها يعلمك كما الجوزاء.
    Nun, vielleicht wirst du eine wertvolle Lektion lernen und nächste Mal vorsichtiger sein. Open Subtitles حسناً، ربما يعلمك هذا درساً قيماً وتصبحين أكثر حرصاً في المرّة القادمة
    Sie können wissen, wie zufrieden jemand mit seinem Leben ist, und das lehrt sie wirklich nicht viel darüber, wie glücklich er sein Leben lebt und umgekehrt. TED يمكنك معرفة مدى رضى الشخص مع حياتهم، وذلك بالطبع لا يعلمك كثيراً عن كم السعادة الذي يعيشوه في حياتهم، والعكس صحيح.
    Man sollte dich lehren, erst anzuklopfen. Open Subtitles أيتها الفتاة الصغيرة ، ينبغى أن يعلمك أحدا ان تقرعى الباب قبل ان تدخلى
    Hat dein Papa dich nicht gelehrt, vorsichtiger zu sein? Open Subtitles - الم يعلمك أحد ما أيها التافة .. أنتختارمن تقاتلهم, بحرص أكثر ؟
    Und er kann Ihnen Schach beibringen, dann lohnt sich ihre Fahrt hierher. Open Subtitles قد يعلمك الشطرنج ،حتى تستحق زيارتك عناء الرحلة
    Ich glaube, Ihnen sollte jemand Anstand beibringen. Open Subtitles ربما يجب على أحدهم أن يعلمك بعض أساليب الأدب سيدي
    Ich kenne möglicherweise jemanden, der es dir beibringen kann. Open Subtitles أنا قد تعرف شخص يمكن أن يعلمك كيفية تغيير
    Die Kerle können dir was zum Thema Umgang mit Einschüchterungen beibringen. Open Subtitles هؤلاء الرجال يمكن أن يعلمك قليلا شيئا عن التعامل مع التهديد.
    Mickey Mack ist ein Geschäftsmann. Er kann dir nichts beibringen. Open Subtitles ميكي رجل أعمال لا يكنه أن يعلمك شيء
    Der springende Punkt ist, dass Bildung nicht dadurch funktioniert, dass einem tatsächlich Dinge beigebracht werden. TED الفكرة التي أريد أن أصل لها .. هو أن نظامنا التعليمي لا يعلمك أي شيء ..
    - Haben die dir das beigebracht? Open Subtitles أذهب نعم يعلم هل يعلمك هؤلاء الاشخاص التحدث هكذا ؟
    Hat man dir nie beigebracht, dass es moralisch verwerflich, dass es Sünde ist, einen Mord zu... mit wem red ich da? Open Subtitles ألم يعلمك أحد أن هذا خطأ أخلاقى ، إنها خطيئة أن لمن أتحدث ؟ يا يسوع المسيح ؟
    Du wirst eine Menge lernen. Open Subtitles مشروع دار التجميل هذا سوف يعلمك معايير الأشياء.
    Vielleicht lernen Sie so, die Menschen mit etwas mehr Respekt zu behandeln. Open Subtitles حسناً، قد يعلمك هذا أن تعامل الناس باحترام
    Er wird dich in allem unterrichten, was du lernen musst, um noch mächtiger zu werden. Open Subtitles سوف يعلمك كل شئ تحتاجه لان تتعلم ان تصبح اكثر قوه
    Da trifft man jemanden, der einen lehrt, Lust zu empfinden. Echte Lust. Open Subtitles المرة الثالثة، هي عندما تقابل شخص ما يستطيع ان يعلمك النشوة , النشوة الحقيقية.
    Und wenn Unsterblichkeit dich etwas lehrt, dann, dass deine Vergangenheit, deine Geheimnisse, immer ihre Spuren hinterlassen, ob man will oder nicht. Open Subtitles وشيء واحد يعيش إلى الأبد يعلمك ذلك هو ماضيك, أسرارك, تترك بك أثراً دائماً شئت أم أبيت
    Ich could lehren, Sall, wenn Sie wollen. -Sie could? Open Subtitles جوي، أنا يمكن أن يعلمك للابحار إذا كنت تريد.
    Weil sogar ein Archford Bildung kann nicht lehren wie man gewinnt 5 Minuten mit einem Mädchen wie Olivia. Open Subtitles لأنه حتى تعليم " آرتشفورد " لا يعلمك كيف تربح خمس دقائق مع فتاة مثل " أوليفيا "
    Du bluffst! Den hat Shifu dich nicht gelehrt! Open Subtitles إنك تخادعني شيفو لم يعلمك ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more