"يعلمون ذلك" - Translation from Arabic to German

    • das wissen
        
    • wissen das
        
    • wissen es
        
    • davon wussten
        
    • Wissen die das
        
    das wissen Sie. 20 noch. Das wird schon. Open Subtitles إنهم يعلمون ذلك. ستكون الأمور على مايرام.
    Oh, bitte, du fügst ein Stückchen von mir und von dir hinzu und sie kommen klar, weil du dich um sie sorgst und das wissen sie. Open Subtitles أوه ، أرجوكِ ، أضيفي القليل مني والقليل منكٍ وسوف يكونوا بخير لأتكِ تهتمين لأمرهم وهم يعلمون ذلك
    Ja und die Entführer wissen das und haben vermutlich deswegen diesen Ort ausgewählt. Open Subtitles أجل , والخاطفين يعلمون ذلك وذلك على الأرجح سبب إختيارهم لذلك المكان
    Ich weiß, dass du darunter warst, du kannst sicher sein, andere wissen das auch. Open Subtitles لو كنتُ أعلم أنّك كنت تحت القبّة، فبكلّ تأكيد الآخرين يعلمون ذلك أيضاً.
    Sie wissen es aber nicht, okay. Und sie versuchen ein anderes Mitglied der "99" mitzuziehen. TED وهم لا يعلمون ذلك وهم يحاولون جذب احد الابطال ال99 لكي ينضم اليهم
    Die einzigen Leute, die davon wussten, waren Phoebe und ich und ein paar andere Freunde. Open Subtitles الوحيدون الذين يعلمون ذلك انا وفيبي وبعض الاصدقاء الاخرين
    Was glaubst du, weshalb du verhaftet wurdest? Regierungsbeamten dürfen sie nicht trauen, und das wissen sie auch. Open Subtitles رغم ذلك , لا يسعهم الوثوق بالفيدراليين , إنهم يعلمون ذلك
    Die Staatsanwaltschaft hat einen schwachen Fall und das wissen sie auch. Open Subtitles الإدعاء لديه قضية ضعيفة وهم يعلمون ذلك
    Nein. Das hier ist jetzt unser Territorium und das wissen sie. Open Subtitles ،لا، أنها منطقتنا الأن .وهم يعلمون ذلك
    das wissen sie. Wir sehen uns dann, Bruder. Open Subtitles انهم يعلمون ذلك أراك لاحقاً يا أخي
    Und das wissen sie auch. Open Subtitles وهم يعلمون ذلك أيضا
    Nur 12 % der Schweden wissen das. TED 12 بالمائة فقط من السويديين يعلمون ذلك.
    Diejenigen von uns, die ihn gehört haben, die die schrecklichen Dinge gesehen haben, die er getan hat, wissen das. Open Subtitles وأولئك الذين سمعوا به ورؤا الأشياء الفظيعه التي فعلها يعلمون ذلك
    Wir sind bereit, diesen Ort zu beschützen, und die Saviors wissen das. Open Subtitles إنّنا متأهّبون للذود عن هذا المكان والمنقذون يعلمون ذلك.
    Sie wissen es nicht, aber ich brauche die Mütze nicht. Open Subtitles إنهم لا يعلمون ذلك لكن لا أحتاج للقبعة
    Wollen sie, sie wissen es nur noch nicht. Open Subtitles يريدوننا و لكنهم لا يعلمون ذلك بعد
    Die wissen es nur nicht. Open Subtitles انهم لا يعلمون ذلك و حسب
    Die einzigen Menschen, die davon wussten, waren Nate und Andrew Tyler. Open Subtitles "الوحيدون الذين يعلمون ذلك هو " نايت" و " اندرو تايلر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more