Wie Jeder weiß können Sie schneller quer durch die Stadt laufen als sie mit dem Bus zu durchqueren. | TED | كما يعلم الجميع بإمكانك أن تعبر المدينة مشيا أسرع من أن تعبرها راكبا لباص |
Jeder weiß, dass ich mehr für gute Zwecke spende als jeder andere, oder? | Open Subtitles | حسنا، بعد ذلك يعلم الجميع انني أساهم للأعمال الخيرية والمعوزين وأمور آخرى اكثر من أي شخص |
Das ist ja interessant, denn Jeder weiß ja, dass... da es kein Jahr 0 gab... das Millennium erst im Jahr 2001 beginnt... womit deine Party ein Jahr zu spät stattfindet... was ziemlich dämlich ist. | Open Subtitles | هذا مشوق لأنه وكما يعلم الجميع بما أنه لا يوجد عام صفري فإن الألفية لا تبدأ قبل العام 2001. |
"Auf ihren Moment wartet." Wo wir doch alle wissen, dass Big Daddy bestimmt noch 100 Jahre alt wird. | Open Subtitles | أى طريقة ؟ تولى السؤولية ، حين يعلم الجميع أن أبى سيعيش الى المائة |
Danach weiß es jeder. | Open Subtitles | عندها يعلم الجميع |
Jeder weiß, dass jeder stirbt, und niemand weiß das besser, als der Doctor. | Open Subtitles | يعلم الجميع بأن الجميع يموتون و لا أحد يعلم ذلك أكثر من الدكتور |
Ich meine, Jeder weiß doch, wie nahe sich die beiden stehen. | Open Subtitles | أنت , أنا , آبز.يعلم الجميع كيف هو قريب من هذين |
Jeder weiß, dass Stewardessen eine weitere Uniform bei sich haben müssen. | Open Subtitles | يعلم الجميع بأن المرافقون مطالبون بحمل بزات إضافية |
Jeder weiß, dass man mit dem interessantesten Symptom anfängt. Sie haben Recht. | Open Subtitles | يعلم الجميع أنّكِ تباشرين بأكثر الأعراض إثارةً للاهتمام |
Jeder weiß, was mit den Mädchen passiert, die von Hasani entführt werden. | Open Subtitles | يعلم الجميع ماذا يحدث للفتيات اللواتي يأخذهن حسني |
Jeder weiß, da sind Ameisen! | Open Subtitles | يعلم الجميع انه يوجد نمل النار في الصخره ليس الجميع |
Jeder weiß, dass ich Trinker bin, und man hat mir gesagt, dass man es ins Weiße Haus nicht... auf dem Rücken eines rosa Elefanten schafft. | Open Subtitles | يعلم الجميع أنني مدمن على الكحول. ولقد قيل لي انني لا يمكنني الوصول إلى البيت الأبيض. على ظهر فيل وردي. |
obwohl Jeder weiß, dass die beiden eine Vergangenheit haben. | Open Subtitles | على حين يعلم الجميع بالتاريخ الذي يجمع بينهما. |
Jeder weiß, dass man Frauen nicht "Nutte" nennen darf, selbst Nutten nicht. | Open Subtitles | أجل يا صاح، يعلم الجميع أنّه من غير اللّائق أن تنعت فتاةً بمومس. حتّى المومسات يكرهن نعتهن بالمومسات. |
Und ich werd auch 'n paar Fotos online stellen... damit Jeder weiß, wonach er suchen muss. | Open Subtitles | بلى، وسأضغ بعض الصور على الإنترنيت حتى يعلم الجميع ما يبحثون عنه بالضبط |
Jeder weiß, dass du in der Zwischenprüfung eine 4 bekommen hast. | Open Subtitles | يعلم الجميع كنت قد حصلت على "دال" لاختبار منتصف المدة. |
Jeder weiß, dass einsame Wölfe, sie schaffen es nicht auf sich allein gestellt. | Open Subtitles | يعلم الجميع أنّ الذئاب الوحيدة لا تتمكن من النجاة. |
Ich will, dass Jeder weiß, was heute hier passiert ist. | Open Subtitles | أود أن يعلم الجميع بشأن ما حدث لها اليوم |
Schließlich weiß ich, dass alle wissen, dass du das Geld nahmst, auch wenn man es nicht beweisen konnte. | Open Subtitles | هل ما أقوله يُزعجك ؟ تعلم، كما أعلم، كما يعلم الجميع , أنك أخذت المال |
Kommt einmal im Jahr in die Stadt und gibt eine protzige Party... damit wir alle wissen, dass er existiert. | Open Subtitles | يأتي للمدينة مرة في السنة, ويقيم حفلة صاخبة حتى يعلم الجميع أنه لازال موجود. |
Sie wollte nicht, dass es alle wissen, weil sie Angst davor hatte, dass die Familie ihre Geschäfte übernehmen könnte. | Open Subtitles | لم ترد أن يعلم الجميع خشيةً أن تأتي العائلة وتتدخّل في شؤونها |
Ich stehe zu meinem Vater. weiß es jeder hier? | Open Subtitles | هل يعلم الجميع هنا؟ |