Mir war das egal, denn als Facharzt konnte ich jetzt völlig anders auftreten. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يعنيني, فبعد أن أصبحت طبيبا مداوماً اخترت طلة مختلفة |
Das ist mir egal. Ich moechte nur, dass du verschwindest. | Open Subtitles | لا يعنيني ذلك حقّـاً أريدك أن تخرج من هنـا وحسب |
Mir ist's egal, wer das ist. Schafft sie aus dem Weg. | Open Subtitles | حسناً ، لا يعنيني ما هذا فقط تخلّصوا منها |
Du weißt nicht, was es bedeutet, dich wieder innerhalb der Mauern meines Hauses zu haben. | Open Subtitles | إنّكِ لا تعي كم يعنيني وجودكِ داخل جدران منزلي مُجدداً |
Ich kann dir nicht sagen, wie viel mir das bedeutet, Harold, aber... | Open Subtitles | في الواقع سوف اقول الحقيقة لا أستطيع أن أقول كم يعنيني هذا هارولد .. لكن |
Alles was in diesem Carnivale passiert, geht mich was an. | Open Subtitles | كلّ ما يحدث في مدينة الملاه يعنيني. |
Was mich betrifft, Mister, ist das Ihr Mantel. | Open Subtitles | بقدر ما يعنيني الامر يا سيدي ذلك هو معطفك |
Dieser Halunke interessiert mich mehr als Ihre Eisenbahn und Ihre Wahlen. | Open Subtitles | بسبب مكسيكي حقير المكسيكي الحقير يعنيني أكثر مما تعنيني نقودك كلها و الانتخابات |
Es ist mir egal, ob dieses Land in Tonnen von Heroin ertrinkt. | Open Subtitles | لا يعنيني أذا كانت هذه البلاد تغرق فى الـ"هيرويين" هذا شأنهم |
Es ist mir egal, ob du mir glaubst oder nicht. | Open Subtitles | تعرفين ، أنا لاافعل هذا للتاثير عليك لا يعنيني ان تصدقيني ام لا |
Nenn es Wiedergutmachung, nenn es wie du willst, ist mir egal, aber ich brauche dich. | Open Subtitles | اعتبره رد الجميل, اعتبره ما تريد , لا يعنيني, ولكن انا بحاجة اليك. كيف تعرف انه يمكنك الوثوق بي ؟ |
"Ist das 'n Problem für dich", das is' dein Körper, mach damit, was du willst, kleister' ihn mit Tattoos voll, ist mir doch egal. | Open Subtitles | ليست لدي اي مشكلة مع هذا الأمر ، انه الأمر يخصكِ وافعلي ما يحلوا لكِ بهذا الجسد املئيه بالاوشام لا يعنيني |
Ich bestelle einen Hamburger. Mir doch egal. | Open Subtitles | سأحصل على الفطيرة التي تذوب لا يعنيني شيء |
Mir egal. Ich will ihn jetzt sprechen. | Open Subtitles | انا لا يعنيني اريد التحدث معه الان |
Weil die Tatsache, dass du es tun wolltest, mir mehr bedeutet als dass du es wirklich tust. | Open Subtitles | لأن رغبتك بفعل ذلك يعنيني أكثر من فعلك إياه فعلاً |
Dein Wort bedeutet nichts, bis du dein Versprechen erfüllst. Danke. | Open Subtitles | هذا لا يعنيني بشيء حتّى تلتزمي بهِ. |
Harry, es gibt niemanden, der mir so viel bedeutet wie du. | Open Subtitles | هاري , لا يوجد احد يعنيني اكثر منك . |
- Doch, das geht mich was an,... weil du anfangen musst, dich um deine Mädchen zu kümmern, Herzchen. | Open Subtitles | -بل يعنيني لأنه يجب عليك أن تعتني ببناتك بشكل أفضل |
Ja, das geht mich was an. | Open Subtitles | إنه يعنيني بالفعل |
Was mich betrifft, ging sie nicht schlimm aus. | Open Subtitles | ذاك لم ينتهي بسوء قدر ما يعنيني |
Das betrifft mich wohl. Vielleicht kann sie helfen. | Open Subtitles | يعنيني ذلك بشدّة - ربما تستطيع الأخت المساعدة - |
Es interessiert mich nicht, wie es aussieht. Ich weiß, dass du unschuldig bist. | Open Subtitles | لا يعنيني كيف يبدو الأمر أنا أعلم أنك لست مذنباً |