"يعنيه ذلك هو" - Translation from Arabic to German

    • das bedeutet
        
    das bedeutet, dass die Geschichte des Universums nicht allein vom fundamentalen Gesetz bestimmt wird. TED إذاً الذي يعنيه ذلك هو أن تاريخ الكون ليس محدداً بالقانون الأساسي فقط.
    Was das bedeutet, ist, dass das Universum wie ein Behälter aus Gas ist, den es für immer geben wird. TED فما يعنيه ذلك هو أن الكون كصندوق من الغاز يدوم للأبد.
    Und das bedeutet, dass die Idee, dass ein Staat auf eigene Faust handelt, ohne Verbindung zu anderen, ohne Kollaboration mit anderen, kein realistisches Vorhaben mehr ist. TED وما يعنيه ذلك هو فكرة دولة وطنية بمفردها، ليست مرتبطة مع الآخرين، لا تعمل مع الآخرين، لم يعد اقتراحا مجديا.
    das bedeutet, dass jede Messung automatisch zu Servern übertragen werden kann, um in Echtzeit kartiert zu werden. TED ما يعنيه ذلك هو أنه كل قراءة يمكن أن تنقل أوتوماتيكيا إلى خوادم ليتم تعيينها في الوقت الحقيقي.
    Was das bedeutet ist, dass wenn Sie jemanden treffen würden und man würde Ihnen sagen, oh, sein Vater ist ein Zwei-Meter-Mann, wie viel würden Sie über seine Größe wissen? TED ما يعنيه ذلك هو أنك إن إلتقيت بشخص ما، وتم إخبارك، أوه يبلغ طول والده ستة أقدام، كم ستعرف حول طوله؟
    das bedeutet, dass ich ein paar Chemikalien in einem Reagenzglas in meinem Labor vermischen kann, und diese Chemikalien werden beginnen, sich selbst anzuordnen und größere und größere Strukturen zu bilden. TED ما يعنيه ذلك هو أن باستطاعتي مزج بعض المواد الكيميائية معاً في أنبوب اختبار في معملي، وستبدأ هذه المواد الكيميائية بالاتحاد بنفسها لتكوين بُنىً أكبر وأكبر.
    Es passt sich Veränderungen an. Es eröffnet Möglichkeiten und ist kooperativ. So knüpfen wir soziale Kontakte. Und es ist selbstmotivierend. das bedeutet, dass wir spielen um zu spielen. Das Spiel ist selbstbelohnend. TED أليس كذلك؟ إنه متكيف مع التغيير. صحيح؟ إنه يفتح إمكانية، وهو تعاوني. هو في الواقع سبيلنا للترابط الاجتماعي، وأنها مدفوعة جوهريا. ما يعنيه ذلك هو أننا نلعب لنعب. اللعب هو مكافأة ذاته.
    das bedeutet, dass all die Organismen, die in den Meeren leben, sich bei konstanten niedrigeren CO2-Werten als heute entwickelt haben. TED الآن ، ما يعنيه ذلك هو هو أن جميع الكائنات العضوية الحية التي تعيش في البحار قد تطورت من هذا المحيط الكيميائي، مع مستويات ثاني أكسيد الكربون أقل مما هي عليه اليوم.
    Und das bedeutet, dass die an der Spitze der Wertschöpfungskette entscheiden können, wo die Produkte produziert werden. Open Subtitles ولا سيما حيث الأجور متدنية جدا ولا تزال منخفضة. وما يعنيه ذلك هو أن تلك في أعلى سلسلة القيمة، ويمكن أن تختار حيث تصنع المنتجات،
    um politische Entscheidungen was das bedeutet, wir wissen es einfach nicht. Open Subtitles -الجنرال ليتخذ قراراً سياسياً -لست ... مما يعنيه ذلك هو ألا ننفذه
    (Lachen) Und was das bedeutet, ist dass ich mich nicht - nicht mehr ganz umsonst überlade. TED (ضحك) وما يعنيه ذلك هو أن أنا لا -- أنا لم أعد احمل نفسي زيادة بدون عائد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more