Na und? Eine Menge normaler Leute leben bei ihren Müttern. | Open Subtitles | ، هناك الكثير من الناس العاديين يعيشون مع والدتهم |
Das ist nett, aber du hast Kinder. Sie leben bei ihrer Mutter. | Open Subtitles | ـ أقدر هذا، لكن لديك أطفال في المنزل ـ أجل، لكنهم يعيشون مع والدتهم |
Ja, sie leben bei ihrem Dad, Russ. Sein Wohnwagen steht in der Bucht. Ja. | Open Subtitles | نعم أنهم يعيشون مع أبيهم روس مقطورته في الخليج الصغير |
Sie leben mit der Person die sie schließlich tötet. | Open Subtitles | أنّهم كانواْ يعيشون مع الشّخصِ |
Zwei Drittel derer, die mit mehreren Generationen zusammenleben, sagen, es hat ihre Beziehungen verbessert. | TED | ويقولُ ثلثا أولئك الذين يعيشون مع عدة أجيال تحت سقفٍ واحد يقولون أن علاقاتهم قد تحسّنت. |
Sie leben bei ihrem Großvater. | Open Subtitles | كانوا يعيشون مع جدهم |
Und sie leben bei ihrer Mama. | Open Subtitles | -وهم يعيشون مع والدتهم |
Sie leben mit ihrer besseren Hälfte. | Open Subtitles | بل يعيشون مع شخصهم المهم. |
Menschen, die Ihre Pflicht taten und andere, die mit den Konsequenzen leben mussten. | TED | الناس الذين نفذوا السياسة والناس الذين يعيشون مع العواقب. |
Und deshalb müssen wir sichergehen, dass die Menschen, die mit HIV leben, oder Risikogruppen Zugang zu rechtlicher Beratung und gleichberechtigten Zugang zu Gerichten haben. | TED | وبالتالي فاننا نحتاج لضمان ان هؤلاء الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك الذين يتعرضون لأعظم المخاطر لديهم القدرة للدخول الى الخدمات القانونية ولديهم قدر متساوي من الدخول الى المحاكم |
Das passiert Menschen, die mit einem Monster zusammenleben. | Open Subtitles | هذا هو جزا من يعيشون مع وحش |