"يفشل" - Translation from Arabic to German

    • versagt
        
    • Scheitern
        
    • schief
        
    • scheitert
        
    • versagen
        
    • vermasselt
        
    Ich fürchte, die Polizei hat versagt. Es war eine heikle Lage. Open Subtitles أخشى أن يفشل البوليس فى المهمه أردت ألا يضار أحد
    Wenn Prävention versagt, ist es dringend notwendig, dem Töten ein Ende zu setzen und jede weitere Rückkehr zum Krieg zu verhindern. UN وعندما يفشل المنع توجد حاجة عاجلة إلى وقف القتل والحيلولة دون العودة مرة أخرى إلى الحرب.
    Ein reproduktives System, das beim Einsatz versagt, produziert ein Individuum, das sich nicht fortpflanzen kann, und das Individuum wird dann aus dem Genpool geworfen. TED الجهاز التناسلي الذي يفشل في القيام بعمله ينتج فرداً بدون ذرية, وذلك الفرد يُلقى خارجا من النظام الجيني.
    Wenn den Jugendlichen und jungen Erwachsenen keine Dienste zur Verfügung stehen, die ihnen bei der Bewältigung ihrer Situation helfen, kann ihre Eingliederung in die Gesellschaft Scheitern. UN وقد يفشل الشباب وصغار البالغين في الاندماج في المجتمع إذا لم يتلقوا خدمات تساعدهم على مواجهة أوضاعهم.
    Aber wenn Start-ups so erfolgsversprechend scheinen, warum Scheitern so viele? TED و لكن إذا كان التنظيم للشركة الناشئة ممتاز، لماذا يفشل الكثير منها؟
    Beim Start dieser Mond-Rakete soll nichts schief gehen. Open Subtitles من منصة إطلاق صاروخ القمر لا يريدون أى شئ يفشل
    Und etwa 700 Versuche später verrichtet der Affe sie fehlerlos -- er scheitert nie. TED وبعد 700 محاولة أو نحو ذلك تمكّن القرد من أن ينجزها بدون أية أخطاء، لم يفشل أبدا.
    Das System muss versagen und die Menschen müssen das Vertrauen in ihre gewählten Anführer verlieren. Open Subtitles يجب على النظام أن يفشل يجب أن يفقد الناس ثقتهم في قادتهم المنتخبين,
    Er sagte uns, was Wissenschaftler tun, wenn ein Paradigma versagt: Na, raten Sie mal? – Sie machen einfach weiter, als wenn nichts geschehen wäre. TED حيث قال: ما يفعله العلماء عندما يفشل نموذج هو, احزروا ماذا, يتابعون العمل كأن شيئا لم يحدث
    Aber dieser Daumen versagt nie. Du musst es nur richtig machen. Open Subtitles لكن الابهام لا يفشل أبدا كل الموضوع هو كيف تقومين بذلك
    Tut mir Leid, das ist ein Fall, bei dem dieses Gesetz versagt. Open Subtitles أنا آسف,هذة احدى الحالات حيث يفشل فيها النظام
    Der Schild versagt und der Ozean wird uns begraben. Open Subtitles الدرع أَوشك علي أن يفشل وسوف يحطمنا المحيط.
    Wissen Sie, in manchen älteren zivilisierten Kulturen stürzten sich Männer, die wie Sie völlig versagt haben, ins eigene Schwert. Open Subtitles أتعرف في حضارات قديمة معينة عندما يفشل رجل بالشكل الذي فشلت به فأنهم سيرمون أنفسهم
    Hey, Lucy... hör zu... jeder versagt ab und zu. Open Subtitles لوسي .. اسمعيني كل شخص تأتيه فترات يفشل بها
    Edler Cäsar, wenn es mir gelingt, den Palastbau zum Scheitern zu bringen, übertragt Ihr mir die Leitung, und ich überziehe den Termin um 2 Monate. Open Subtitles صاحب الفخامة قيصر ، إذا نظرنا هكذا بناء القصر يفشل انت ستعيّنني وأنا سوف أنهي العمل في شهرين
    Also, wie wäre es, wenn ich Ihnen ein Rezept für Prevacid verschreibe, wir die Vorhersagen über das Scheitern Ihrer Vorstellung lassen, und die Show weiter gehen lassen? Open Subtitles ماذا لو كتبت لك وصفة داوء مهديء، و نأمُل أن لا يفشل أدائك، و نجعل العرض يستمر؟
    Es gibt viele gut finanzierte Gruppen, die es gerne hätten, dass die Scheitern. Open Subtitles هناك الكثير من مجموعات التمويل الراغبة في رؤيته يفشل
    Wir sind die CIA. Etwas geht immer schief! Open Subtitles في وكاله المخابرات المركزية هنالك دائماً شيء يفشل
    Es ist Murphy's Gesetz, wenn alles schief geht. Open Subtitles ؟ انه قانون ميرفي مهما يمكن ان يفشل، سوف يفشل
    Aber das eine, das sie mehr lieben als einen Helden... ist ein Held, der scheitert, stolpert, stirbt. Open Subtitles لكن الأمر الوحيد الذي يحبونه أكثر من البطل هو رؤية البطل عندما يفشل أو يسقط أو يموت أثناء تأدية الواجب
    Aber das eine, das sie mehr lieben als einen Helden... ist ein Held, der scheitert, stolpert, stirbt. Open Subtitles لكن الأمر الوحيد الذي يحبونه أكثر من البطل هو رؤية البطل عندما يفشل أو يسقط أو يموت أثناء تأدية الواجب
    Ich übernehme Fälle, bei deren Diagnose andere Ärzte versagen. Open Subtitles أأخذ المرضى الذبن يفشل الأطباء الآخرون فى تشخيص مرضهم
    Aber wenn die Person es nicht einhalten kann und sie es vermasselt, also, eventuell... Open Subtitles لكن إذا لم يستطع الشخص أن يصل إليها، و يفشل دائماً في النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more