"يفعلونه في" - Translation from Arabic to German

    • sie in
        
    Ich achte jetzt darauf, zu fragen was sie heute gemacht haben und das zu würdigen, was sie in der Schule tun. TED احاول الآن أن أسالهم ما الذي قاموا بفعله اليوم، وأُظهر لهم أنني أُقدر ما يفعلونه في المدرسة
    Woher wussten sie, was sie in dieser Nacht taten? Open Subtitles كيف عرفت ما كانوا يفعلونه في تلك الليلة؟
    Wer sind die zwei Narren und was tun sie in meinem Haus? Open Subtitles من هؤلاء المجانين ومالذي يفعلونه في منزلي.
    Ich habe ihren Geburtstag, ihr Alter und was sie in ihrem Haushalt taten, ob sie Englisch gesprochen haben, und das war es. Das ist alles, was ich von diesen Menschen weiß. TED تواريخ ميلادهم، وأعمارهم، ما الذي كانوا يفعلونه في منازلهم، وما إذا كانوا يتحدثوا الإنجليزية. هذا وحسب. هذا كل ما أعرفه عن أجدادي.
    - Ich weiß nicht, was sie in Kolumbien machen. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يفعلونه في كولومبيا
    Ich bin nur bei denen, weil ich wissen will, warum sie in meiner Stadt sind und ich lasse nicht meine Tarnung auffliegen, nur weil du gehört hast, wie ein Herz springt, aber zu deinem Glück habe ich die Stadt auf Arten verwanzt, wie du es dir nichtmal vorstellen kannst. Open Subtitles لم أنضم لأولئك القوم إلّا لرغبتي بمعرفتة ما يفعلونه في مدينتي ولن أكشف سريّتي لكونك سمعت نبض رجل ما يتسارع فحسب. لكنّي لحسن حظّك أراقب مسار الأمور في هذه المدينة على نحو لا تتصوّره.
    Letztes Jahr haben Mark Zuckerberg und seine neue Frau nicht nur ihr eigenes Haus gekauft, sondern auch die vier angrenzenden Häuser in Palo Alto für 30 Millionen Dollar, nur um sich den Genuss eines privaten Areals zu sichern, das andere daran hindert, zu beobachten, was sie in ihrem Privatleben tun. TED في السنة الماضية، قام مارك زكربرغ وزوجته الجديدة بشراء ليس فقط منزلهم الخاص بل أيضاً أربع منازل محاذية في بالو ألتو بمبلغ إجمالي قيمته 30 مليون دولار حتى يتأكدوا من أنهم تمتعوا بمساحة من الخصوصية منعت الأشخاص الآخرين من مراقبة ما يفعلونه في حياته الشخصية.
    Wie die meisten von uns, die sich an eine gute Sache gewöhnt haben, ärgert sie das tierisch. Also machen sie das, was sie in der Natur tun, wenn sie nach etwas suchen: TED الآن، مثل معظمنا الذين أعتادوا على الأشياء الجيدة، هذا يحبطهم بالفعل. لذا يقومون بما يفعلونه في الطبيعة عندما يبحثون عن شئ --
    So sind sie in dem Alter. TED هذا ما يفعلونه في هذه السن.
    Ich begreife nicht, was sie in meinem Haus wollen. Open Subtitles ! لا أفهم ما الذي يفعلونه في منزلي
    Die verbleibenden Verdächtigen, was taten sie in den zwölf Stunden vor dem Verschwinden von Lisa und Pippa? Open Subtitles المشتبه بهم المكررون، مالذي كانوا يفعلونه في الإثنا عشر ساعة قبل إختفاء (ليسا) و (بيبا)؟
    Und was machen sie in Bergamo? Open Subtitles ما الذي يفعلونه في "بيرقم"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more