"يفيده" - Translation from Arabic to German

    • ihm
        
    Die Flucht wird ihm aber nichts bringen, Sir. Open Subtitles فكان الحكم عليه بالسجن مدى الحياة بدلاً من ذلك لن يفيده الهروب كثيراً
    Pralidoxim scheint ihm nicht zu bekommen. Wir müssen sein Herz verkabeln. - Vielleicht sind es ja keine Pestizide. Open Subtitles البراليدكسيم لا يفيده سنضطر لتركيب سلك بقلبه
    Die Bauchschmerzen, nachdem er Eis mit Ketchup gegessen hat tun ihm gut. Open Subtitles قد يفيده ألم المعدة بعد المثلجات و الكاتشب
    Nein, er wollte den Replikator retten weil er dachte, daß es ihm etwas bringen würde. Open Subtitles أراد منا أن نحافظ على الريبليكيتور لأنه اعتقد أنه قد يفيده بعد ذلك
    Ich fuhr mit ihm nach Cannes, damit er gesund wird. Aber ich werde ihn hier begraben. Meine Lieblingsblumen. Open Subtitles حيث أتيتُ به هنا لكن لم يفيده بالتحسن انها نوعي المفضل
    Also hoffe ich, ihn zu beschuldigen hilft dir, denn ihm hilft es ganz sicher nicht. Open Subtitles لذا أتمنى أن يكون لومه مفيدًا لكِ، لأنه بالتأكيد لا يفيده.
    Er wollte immer den Wilden Westen sehen. Unser Arzt dachte, dass eine Reise ihm vielleicht gut tut. Open Subtitles لطالما ودَّ رؤية الغرب الأمريكيّ، ارتأى طبيبنا أن تغيير الأجواء قد يفيده
    Wie wär's, wenn wir das Dreckschwein überfahren und ihm die Zähne einschlagen? Open Subtitles هذا لن يفيده, وسننـال منه بوحشيـة
    Ist er bereit? Eine Ortsveränderung könnte ihm sehr gut tun. Open Subtitles قد يفيده ذلك التغير في المناظر
    Dann lasst uns nachdenken. - Was hat Russo ihm verschafft? Open Subtitles حسنا، لنفكر بشأن هذا بماذا يفيده "روسو"؟
    Es könnte ihm höchstens schaden. Open Subtitles لن يفيده الأمر على الإطلاق
    Wenn ich nett und freundlich zu ihm bin, hilft ihm das kein Stück weiter. Open Subtitles بأن أكون دافئاً ومشوشاً مع (ناثان) -فلن يفيده ذلك أبداً
    Uns umzubringen, nützt ihm nichts. Open Subtitles قتلنا لن يفيده.
    - Du weißt, dass ihm das jetzt nicht helfen kann. Open Subtitles -تعلمين أنه لن يفيده الآن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more