Die Flucht wird ihm aber nichts bringen, Sir. | Open Subtitles | فكان الحكم عليه بالسجن مدى الحياة بدلاً من ذلك لن يفيده الهروب كثيراً |
Pralidoxim scheint ihm nicht zu bekommen. Wir müssen sein Herz verkabeln. - Vielleicht sind es ja keine Pestizide. | Open Subtitles | البراليدكسيم لا يفيده سنضطر لتركيب سلك بقلبه |
Die Bauchschmerzen, nachdem er Eis mit Ketchup gegessen hat tun ihm gut. | Open Subtitles | قد يفيده ألم المعدة بعد المثلجات و الكاتشب |
Nein, er wollte den Replikator retten weil er dachte, daß es ihm etwas bringen würde. | Open Subtitles | أراد منا أن نحافظ على الريبليكيتور لأنه اعتقد أنه قد يفيده بعد ذلك |
Ich fuhr mit ihm nach Cannes, damit er gesund wird. Aber ich werde ihn hier begraben. Meine Lieblingsblumen. | Open Subtitles | حيث أتيتُ به هنا لكن لم يفيده بالتحسن انها نوعي المفضل |
Also hoffe ich, ihn zu beschuldigen hilft dir, denn ihm hilft es ganz sicher nicht. | Open Subtitles | لذا أتمنى أن يكون لومه مفيدًا لكِ، لأنه بالتأكيد لا يفيده. |
Er wollte immer den Wilden Westen sehen. Unser Arzt dachte, dass eine Reise ihm vielleicht gut tut. | Open Subtitles | لطالما ودَّ رؤية الغرب الأمريكيّ، ارتأى طبيبنا أن تغيير الأجواء قد يفيده |
Wie wär's, wenn wir das Dreckschwein überfahren und ihm die Zähne einschlagen? | Open Subtitles | هذا لن يفيده, وسننـال منه بوحشيـة |
Ist er bereit? Eine Ortsveränderung könnte ihm sehr gut tun. | Open Subtitles | قد يفيده ذلك التغير في المناظر |
Dann lasst uns nachdenken. - Was hat Russo ihm verschafft? | Open Subtitles | حسنا، لنفكر بشأن هذا بماذا يفيده "روسو"؟ |
Es könnte ihm höchstens schaden. | Open Subtitles | لن يفيده الأمر على الإطلاق |
Wenn ich nett und freundlich zu ihm bin, hilft ihm das kein Stück weiter. | Open Subtitles | بأن أكون دافئاً ومشوشاً مع (ناثان) -فلن يفيده ذلك أبداً |
Uns umzubringen, nützt ihm nichts. | Open Subtitles | قتلنا لن يفيده. |
- Du weißt, dass ihm das jetzt nicht helfen kann. | Open Subtitles | -تعلمين أنه لن يفيده الآن . |