"يقدروا على" - Translation from Arabic to German

    • können
        
    Sie müssen den Schild zerstören um uns kapern zu können. Open Subtitles يجب أن ينهار الدرع حتى يقدروا على الرسو على السفينه
    Sie versuchen den Konsum anzuregen, um den alten Wohlstand wiederaufblühen zu lassen, in der Hoffnung, so die Vergangenheit wiederherstellen zu können. Open Subtitles يحاولون الحث على الاستهلاك لإعادة الغنى و الرخاء ، على أمل أن يقدروا على إعادة الماضي
    Und wenn der Winter naht, können auch die 7 Götter dich und deine königliche Armee nicht retten. Open Subtitles بحلول الشتاء، السبع متحدين لن يقدروا على إنقاذ جيشك
    Sobald es in ihren Köpfen ist, können sie nicht wiederstehen. Open Subtitles بمجرد أن يدخل عقولهم، فلن يقدروا على المقاومة
    Sie werden nicht entkommen können und noch wichtiger, sie werden niemandem wehtun können. Open Subtitles لن يقدروا على الهروب والأهم من ذلك، لن يؤذوا أي أحد ...
    Wenn Maschinen und diejenigen, die sie kontrollieren, unseren Gefühlszustand präzise auslesen können, so können sie uns dadurch womöglich helfen oder uns manipulieren -- in unvorhersehbarem Ausmaß. TED لأن الآلات والأشخاص الذين يشغلونها لو كانوا يستطيعون قراءة حالاتنا العاطفية بدقة، فإنه من المحتمل أن يقدروا على دعمنا أو التلاعب بنا على مستويات لم يسبق لها مثيل.
    Glücklicherweise haben sie sich noch nicht anpassen können. Open Subtitles لحسن حظنا ،لم يقدروا على التكيّف بعد
    Dann können die Ihnen keine Fragen stellen. Open Subtitles عندها لن يقدروا على أستجاوبك فوراً
    Dass sie dich mir nie wegnehmen können. Open Subtitles أنهم لن يقدروا على سلبك مني
    - Was auch immer es war, sie können keine Spuren davon finden. Open Subtitles -أياً كان، لم يقدروا على إيجاد أثر له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more