Er wollte es bei seiner Begutachtung lesen. Aber dazu kam es nicht mehr. | Open Subtitles | كان ينوي أن يقرأها في مقابلة استئنافه، لكنه لم يحظَ بفرصة ذلك. |
Die Herausforderung ist dabei, Bobs Nachricht zu nehmen und sie zu Alice zu bringen, ohne dass der Server die Nachricht lesen kann. | TED | التحدي هو أن تأخذ رسالة بوب وتقوم بايصالها لأليس بطريقة لا يمكن للخادم أن يقرأها. |
Warum lesen manche Leute sie dann noch immer, obwohl es so gefährlich ist? | Open Subtitles | إذن لماذا بعض الناس لا يزال يقرأها على الرغم من أنه أمر خطير جدا؟ |
Deshalb sollten die Buchstaben gruslig sein, damit er hoffentlich so eine Stimme hört, wenn er's liest. | Open Subtitles | لهذا انا رغبت في الحروف المرعبة كما تعلم لنأمل انه يسمع صوت كهذا عندما يقرأها |
Wenn niemand zur Ausstellung kommt, bist du vielleicht die Einzige, die's liest. | Open Subtitles | ما رأيك ؟ لو لم يأتي احد للعرض قد تكون الشخص الوحيد الذي يقرأها |
Er bekam so viele Drohbriefe, dass er sie völlig unbeeindruckt und bestenfalls aus Neugier las. | Open Subtitles | تسلّم العديد من رسائل التهديد يقرأها بدون أيّ ردّ فعل سوى الفضول |
Nur diese Story wird jeder lesen. | Open Subtitles | ستكون هذه هي المقالة التي سوف يقرأها الجميع |
Er will es nicht lesen. | Open Subtitles | إنه لا يريد ان يقرأها هل جعلتني اتحدث معن من فضلك؟ |
Zwei Gestalten am Brunnen von Briony Tallis Wozu schreibt man eine Geschichte, wenn sie keiner lesen darf. | Open Subtitles | لا أرى فائدة من كتابة قصة إن لم تدعي أحد يقرأها |
Du schreibst drei Jahre an einem Roman und keiner darf ihn lesen. | Open Subtitles | لقد أمضيت ثلاث سنوات على رواية لا تريد أن يقرأها أي أحد |
Ich will ihn nicht lesen, ich weiß, was drin steht. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يقرأها. وأنا أعلم ما تقول. |
Cecil händigt ihr keinen Brief aus, ohne ihn zu lesen. | Open Subtitles | سيسل لن يجعلها ترى رسالة دون ان يقرأها اولا |
Und jetzt will er es lesen und ich weiß nicht, was ich machen soll. | Open Subtitles | و الان يريد أن يقرأها و لا اعرف ماذا يجب أن أفعل |
Sätze zu sezieren, Artikel zu schreiben, die keiner liest. | Open Subtitles | وتحليل الجمل، وكتابة مقالات لا يقرأها أحد |
Besser er erfährt es von mir, als dass er es beim Frühstück liest. | Open Subtitles | أفضل أن يعلم بالأمر من شفتاي على أن يقرأها على فطوره |
Und was mit zwei Sätzen auf einem Blog, den niemand liest, begonnen hat, verwandelt sich in einen ausgewachsenen Skandal in einer Boulevardzeitung. | Open Subtitles | وما بدأ بجملتين في مدونة لا يقرأها أحد سيتحول إلى فضيحة كاملة في الصحف الصفراء |
So ein Buch ist anders, wenn der Autor es liest. | Open Subtitles | حسناً إنها قصة مختلفة عندما يقرأها الرجل بنفسه عليك |
Ein angeblicher Gentleman, betraut mit einer Korrespondenz, auf der "privat" steht, liest sie trotzdem, und ich komme dann wegen ein paar vertraulicher | Open Subtitles | رجل نبيل يؤتمن على رسالة مكتوب عليها أنها خاصة وبالرغم من ذلك يقرأها ثم بسبب بعض التعليقات السرية أتعرض للخزي علناً |
Was immer Arnold dem Kerl auch gezahlt hat, muss genug gewesen sein, dass er den Brief nicht las. | Open Subtitles | لا ادري كم دفع ارنولد لموصل الرسالة الى بابي و لكنها كانت كافية لان لا يكسر الختم و يقرأها |
Es erstaunt mich, das einige Bücher von den Häftlingen gelesen werden. | Open Subtitles | تُدهشني بعضُ الكُتُب التي يقرأها السُجناء |
Die hat mir mein richtiger Vater auch vorgelesen. | Open Subtitles | أعتقد أن والدي كان يقرأها لي ايضا |