2. beschließt, die Umsetzung der in der Anlage enthaltenen Bestimmungen regelmäßig zu überprüfen; | UN | 2 - يقرر أن يستعرض بشكل دوري تنفيذ الأحكام الواردة في المرفق؛ |
26. beschließt, die in den Ziffern 1, 3 und 7 beschriebenen Maßnahmen innerhalb von 12 Monaten zu überprüfen; | UN | 26 - يقرر أن يستعرض التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه في غضون 12 شهرا؛ |
14. beschließt der Rat, die zur Verwirklichung dieser Erklärung ergriffenen Maßnahmen auf weiteren Sitzungen des Sicherheitsrats zu überprüfen. | UN | 14 - يقرر أن يستعرض في اجتماعات أخرى لمجلس الأمن الإجراءات المتخذة من أجل تحقيق هذا الإعلان. |
14. beschließt, die Situation bis Anfang Mai 2001 zu überprüfen und sich auf der Grundlage dieses Berichts mit den von ihm für angemessen befundenen Schritten bezüglich der UNIFIL und der UNTSO zu befassen; | UN | 14 - يقرر أن يستعرض الحالة في مستهل أيار/مايو 2001 وأن ينظر، في ضوء ذلك التقرير، في أي خطوات قد يراها مناسبة فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة؛ |
9. beschließt, alle Maßnahmen in den Resolutionen 864 (1993), 1127 (1997) und 1173 (1998) spätestens am 19. November 2002 im Hinblick auf ihre mögliche Aufhebung zu überprüfen, unter Berücksichtigung aller verfügbaren Informationen, einschließlich seitens der Regierung Angolas und aller anderen beteiligten Parteien, über die Durchführung der Friedensabkommen; | UN | 9 - يقرر أن يستعرض جميع التدابير الواردة في القرارات 864 (1993) و 1127 (1997) و 1173 (1998) بهدف إمكانية رفعها بحلول 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 آخذا في الاعتبار جميع المعلومات المتوفرة، بما في ذلك المعلومات الواردة من حكومة أنغولا وجميع الأطراف المعنية الأخرى بشأن تنفيذ اتفاقات السلام؛ |
13. beschließt, die Situation Anfang November 2000 zu überprüfen und alle Maßnahmen zu erwägen, die er im Hinblick auf die UNIFIL für zweckmäßig erachtet, auf der Grundlage dieses Berichts, des Ausmaßes der Dislozierung der UNIFIL und der Maßnahmen, die die Regierung Libanons ergriffen hat, um ihre tatsächliche Autorität und Präsenz in dem Gebiet wiederherzustellen, insbesondere durch eine umfangreiche Dislozierung der libanesischen Streitkräfte; | UN | 13 - يقرر أن يستعرض الحالة في مستهل تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وأن ينظر، في ضوء ذلك التقرير، في أي خطوات قد يراها مناسبة فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة، وفي نطاق نشر قوة الأمم المتحدة والإجراءات المتخذة من جانب حكومة لبنان لإعادة سلطتها الفعلية ووجودها الفعلي في المنطقة من خلال القيام، بوجه خاص، بنشر القوات المسلحة اللبنانية على نطاق كبير؛ |
2. beschließt, die in Ziffer 1 verlängerten Maßnahmen im Lichte der bei der Verwirklichung der Schlüsseletappen des Friedensprozesses und der im Rahmen des Wahlprozesses erzielten Fortschritte, wie in der Resolution 1826 (2008) erwähnt, vor Ablauf des in Ziffer 1 genannten Zeitraums zu überprüfen, und beschließt ferner, während des in Ziffer 1 genannten Zeitraums | UN | 2 - يقرر أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام والتقدم المحرز في العملية الانتخابية، على النحو المشار إليه في القرار 1826 (2008)، وذلك بحلول نهاية الفترة المذكورة في الفقرة 1، ويقرر كذلك أن يقوم خلال الفترة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه بما يلي: |